Sans couleur, sans saveur
Ces gens là, devant moi
Pas d'écho dans mon cœur
A part toi, rien que toi
Бесцветный, безвкусный,
Эти люди здесь, передо мной
Никакого отклика к ним в моем сердце
Кроме тебя, только тебя.
2
unread messages
Je voudrais m'inventer des ailes
Et toujours fuir dès qu'on m'appelle
Pour renaître avec toi
Sous un ciel baigné de lumière
Et ne faire qu'une seule prière
Я хотела бы изобрести крылья,
И всегда убегать к тебе, как только ты меня позовешь,
Чтобы быть с тобой
Под солнечным небом,
И выполнять любую просьбу.
3
unread messages
C'est comme si tu portais
Le seul amour qui saurait
Me guider pour faire enfin de toi
L'homme que j'attendais
Celui qui révélerait
Cette femme qui vit si fort en moi
У тебя в руках
единственная любовь, которая знает как
управлять мной.
Человек, которого я так ждала
Тот, кто нашел, столь сильную женщину, которая живет во мне.
4
unread messages
Quatre murs élevés
Contre toi, contre moi
Pas la force de crier
Prisonnière, sans ta voix
Четыре высокие стены
Напротив тебя, напротив меня
Не было сил плакать,
Заключенная, без твоего голоса
5
unread messages
Les jours se meurent en semaine
Qui s'éternise et quand je saigne
Je doute, oh loin de toi
Je ne suivrais que tes mystères
Car je ne sais qu'une prière
Неделя умирает по дням
Все это затягивается и когда я истекаю кровью
Я догадываюсь, о-о как же я далеко от тебя,
Я всегда бы следовала за твоими тайнами
Выполняя твои просьбы.
6
unread messages
C'est comme si tu portais
Le seul amour qui saurait
Me guider pour faire enfin de toi
L'homme que j'attendais
Celui qui révélerait
Cette femme qui vit si fort en moi
У тебя в руках
единственная любовь, которая знает как
управлять мной.
Человек, которого я так ждала
Тот, кто нашел, столь сильную женщину, которая живет во мне.
7
unread messages
Vile ciel, tu m'appelles
Entends moi, réponds moi
Et que brûle des soleils
Pour illuminer nos pas
Que résonne toute notre écho du bonheur
О Боже, ты называешь меня презренной,
Послушай меня, ответь мне
Что может сжечь солнце?
Чтобы осветить путь,
И чтобы раздалось наше эхо счастья
8
unread messages
C'est comme si tu portais
Le seul amour qui saurait
Me guider pour faire enfin de toi
L'homme que j'attendais
Celui qui révèlerait
Cette femme qui vit si fort en moi
У тебя в руках
единственная любовь, которая знает как
управлять мной.
Человек, которого я так ждала
Тот, кто нашел, столь сильную женщину, которая живет во мне.