N

Najoua belyzel

Au féminin

La trêve de l'amour

1 unread messages
Y a Mona Lisa qui sourit Je sais pourquoi aujourd'hui Au diable mes promesses, Je nous accuse et me confesse... Qu'avons nous fait des Messies ? Y a comme un vent d'amnésie, Entend la grande Messe, Souffler la fin, que rien ne cesse.

Мона Лиза улыбается... Теперь я знаю, почему. К черту все мои обещания! Я обличаю нас и признаю свою вину... Что же мы сделали с Мессиями? И словно ветер забвения... Прислушайся к Торжественной мессе, что Навевает финал, который ничто не остановит.
2 unread messages
J'ai la fièvre, C'est la trêve, De l'Amour, de l'Amour. De nos guerres, vient la trêve, De l'Amour, de l'Amour...

У меня лихорадка, это перемирие Любви, любви. В наших войнах грядет перемирие Любви, любви...
3 unread messages
Tous condamnés c'est écrit, Que dansent nos corps en sursis. A la vie quelle aubaine; Que puisse l'Âme aller sans peine

Все обречены — так предписано. Пусть же наши тела танцуют, покуда дана отсрочка. Живы — какая удача! Пусть же душа избежит боли...
4 unread messages
J'ai la fièvre, C'est la trêve, De l'Amour, de l'Amour. De nos guerres, vient la trêve, De l'Amour, de l'Amour...

У меня лихорадка, это перемирие Любви, любви. В наших войнах грядет перемирие Любви, любви...
5 unread messages
J'attends la fin... J'attends la fin...

Я жду конца... Я жду конца...
6 unread messages
Y a comme un Ange qui sourit. Sait-on pourquoi il sourit...

Словно Ангел улыбается. Кто знает, почему он улыбается?
7 unread messages
Ha, ha, ha, ha, Ha, ha

Ха-а-а-а-а
8 unread messages
J'ai la fièvre, C'est la trêve, De l'Amour, de l'Amour. De nos guerres, vient la trêve, De l'Amour, de l'Amour...

У меня лихорадка, это перемирие Любви, любви. В наших войнах грядет перемирие Любви, любви...
9 unread messages
Ha, ha, ha, ha, Ha, ha

Ха-а-а-а-а
10 unread messages
C'est la trêve.

Это перемирие.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому