N

Najoua belyzel

Au féminin

Ma vie n'est pas la tienne

1 unread messages
J'ai rêvé d'un amour parfait Dans mes nuits il s'est glissé Au son de mon âme, Pour changer la femme Que j'étais, que j'étais

Я мечтала о прекрасной, идеальной любви, Он проник в ночи мои Под пение моей души, Чтобы сделать другой меня, Не такой, какой была, какой была.
2 unread messages
C'est comme si le ciel exauçait Des envies de liberté, J'ai brisé ma cage, Le corps à l'ouvrage, J'ai osé t'oublier.

Это, как если бы вняло небо Желаниям свободы, Свою клетку сломала я, Всем телом работе отдалась, Я осмелилась забыть тебя.
3 unread messages
Car même si je t'aime Ma vie n'est pas la tienne Oh non! Et même si tu m'aimes Ma vie n'est pas la tienne Oh non! Que tu sois d'accord ou pas Il faut que tu m'apprennes, il faut que tu m'apprennes Que l'on soit d'accord ou pas Même si ça te gène, même si ça te gène

Потому что даже, если я люблю тебя, Моя жизнь не твоя, О, нет! И даже, если ты любишь меня, Моя жизнь твоя, О, нет! Будешь ты согласен или нет, Ты должен меня узнать, Ты должен меня изучить, Согласимся мы или нет, Даже если это мучает тебя, Даже если это мучает тебя.
4 unread messages
J'aurais aimé sans nous gâcher Rêvéler nos vérités Sans tourner la page Ni qu'il y ait d'orage Tu pourrais l'accepter

Я бы не хотела напрасно изводить нас, Обнаружить истину, Не начиная новую жизнь, Чтобы не было ссоры, Ты мог бы с этим согласиться.
5 unread messages
Car même si je t'aime Ma vie n'est pas la tienne Oh non! Et même si tu m'aimes Ma vie n'est pas la tienne Oh non! Que tu sois d'accord ou pas Il faut que tu m'apprennes, il faut qu'tu m'apprennes Que l'on soit d'accord ou pas Même si ça te gène, même si ça te gène

Потому что даже, если я люблю тебя, Моя жизнь не твоя, О, нет! И даже, если ты любишь меня, Моя жизнь твоя, О, нет! Будешь ты согласен или нет, Ты должен меня узнать, Ты должен меня изучить, Согласимся мы или нет, Даже если это мучает тебя, Даже если это мучает тебя.
6 unread messages
J'ai fait de l'ombre à ta lumière Pour y voir encore plus clair Mais c'est ma nature Que puis-je y faire?

Я отбросила тень на твой свет, Чтобы видеть лучше, Но это моя сущность, Что же с этим поделать могу?
7 unread messages
Tu deviens... gris

Ты становишься... тусклым

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому