N

Nachtgeschrei

Hoffnungsschimmer

Der Meister

1 unread messages
Das ich der Meister bin, gedenke! Dein Teil ist es, Knecht zu sein Will die schwarze Kunst dich lehren Bist dafür auf ewig mein Siehst du dort die schwarzen Vögel? Siehst du dort die Raben mein? Einer ging, mir blieben Elfe Doch du sollst der Zwölfte sein!

Я Мастер, помни об этом! Твой удел быть рабом. Хочу обучить тебя чёрной магии, За это навечно будешь со мной. Видишь там чёрных птиц? Видишь моих воронов? Один умер, осталось одиннадцать, Ты должен стать двенадцатым!
2 unread messages
Leicht am Tage sei die Arbeit Ohne Müh das Werk vollbracht Wirst schon bald zu Kreuze kriechen Ruf ich dich zur Neumondnacht Hinter Hause steht ein Schuppen Drinnen liegt etwas für dich Ist aus Holz, die schwere Kiste Stirbst im neuen Jahr für mich

Пусть будет работа лёгкой днём, Пусть спорится работа без труда. Уже скоро смиришься1, Я призову тебя в новолуние. За домом есть сарай, Там лежит кое-что для тебя. Деревянный тяжёлый ящик, Умрёшь в новом году за меня.
3 unread messages
Warst gezeichnet, du mit Asche Vor dem Kreuz am Wegesrand Trägst das Mal auf deiner Stirne Ist dein Innerst's mir bekannt Sahst du auch die Reih der Gräber Vor dem Weg zur Mühle stehn? Niemand sah dich hierher kommen Niemand wird dich weggehen sehn!

Ты был отмечен золой Перед крестом на обочине, Носишь метку на лбу, Твоя душа признала меня. Ты же видел ряд могил По дороге к мельнице? Никто не видел, как ты пришёл, Никто не увидит, как ты уйдёшь!

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому