N

Nachtgeschrei

Ardeo

Ich hör nichts mehr

1 unread messages
Bleib ganz still hier stehen Lausch gegen den Wind In die Ferne Normal kannst du das Meer erhören Fast die Sterne Doch so leise ich auch bin Meinen Herzschlag Bis auf das Nötigste gesenkt Und halb verharrt

Останься, стой здесь совсем тихо, Прислушайся к ветру. Вдалеке Ты сможешь услышать море, Почти звезды, Но так тихо, и я Свое сердцебиение До крайности замедлил И наполовину застыл.
2 unread messages
Doch ich hör nichts mehr Nein, ich hör nichts mehr

Но я не слышу больше ничего, Нет, я не слышу больше ничего.
3 unread messages
Schenk mir deine Stimme Einen Laut Breche das Schweigen Ich hab die Richtung längst verloren Du musst mir zeigen Welche Wege muss ich gehen Was soll ich glauben Traue niemals dem trüben Bild Stumpfer Augen

Подари мне свой голос, Один звук, Прерви молчание. Я давно потерял направление, Ты должна мне показать, Какой дорогой мне идти, Во что верить. Никогда не доверяй потускневшему образу, Равнодушному взгляду.
4 unread messages
Trag es weit über die Winde Über alles weit hinaus Setze es in jeder Sprache Über dieses Land hinaus

Передай это дальше ветру, Несмотря ни на что, далеко прочь. Выскажи это на любом языке Над этой землей.
5 unread messages
Bleib ganz dicht an mir Zeit zu gehen Falls ich sterbe Wird das Meine dir gehören Dieses Erbe Ist mein Leben als Dreiklang Schall und Weihrauch Setz es statt meiner auf den Wind Trag es hinaus

Останься рядом со мной, Время идти. Если я умру, Все мое будет принадлежать тебе. Это наследие – Это моя жизнь как трезвучие. Звук и фимиам Развей вместо меня по ветру, Унеси прочь!

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому