N

Nachtgeschrei

Staub und Schatten

Das Nichts

1 unread messages
Vom Nabel der Welt bis zum Ende der Stille, Vom Ufer des Meeres bis hin zum Horizont, Hinab von den Bergen durch alle Täler Bin auf allen Strassen allen Wegen allein. Du hast mich verstoßen, alle Bünde gebrochen, Die leblos und lieblos verraten verkauft, Mich vor den Abgrund gestellt und in die Leere gestoßen, Ich stürze noch immer und spüre den Zorn.

От центра мира к концу неизведанного, От берега океана вплоть до горизонта, С высоты гор через все долины На всех я дорогах, на всех путях я один. Меня ты изгнал, все союзы нарушил, Безжизненно и без любви предал и продал, Поставил меня на край пропасти и столкнул в пустоту, Продолжаю я падать и чувствую гнев.
2 unread messages
Ich werde nicht an dir zerbrechen und zu Grunde gehen, Solange ich atme, werd' ich aufrecht stehn' Und springe ins Nichts.

Я не буду об тебя разбиваться и встречать свою смерть, Пока дышу я, буду гордо стоять, И прыгну в пустоту.
3 unread messages
Du hast diese Welt, die sich ständig verändert, Schon immer gehasst und dich mit Dornen versehen. Deine Ranken und Triebe treiben schmerzhafte Spiele, Alles für diesen Schmerz damit andre' vergehn'. Doch deine Ränke im Feuer geschmiedet, Gelöscht in Intriege und ehrn wie Stahl. Kannst du nicht verbergen, sie sind die Beweise, Sind deine Lüge mahnendes Mahl.

У тебя есть этот мир, который постоянно меняется, Всегда ненавидел и украшен шипами. Твои хитрости и влечения занимаются болезненными играми, Всё для этой боли, чтобы другое исчезло. Ведь твои уловки выкованные в огне, Cтерты в интриге и почетны как сталь. Можешь не скрывать, вот доказательства, Твоя ложь — предостерегающая трапеза.
4 unread messages
Ich werde nicht an dir zerbrechen und zu Grunde gehen, Solange ich atme, werd' ich aufrecht stehn' Und springe ins Nichts.

Я не буду об тебя разбиваться и встречать свою смерть, Пока дышу я, буду гордо стоять, И прыгну в пустоту.
5 unread messages
Ich werde nicht an dir zerbrechen und zu Grunde gehen, Solange ich atme, werde ich aufrecht stehn' Und springe ins Nichts. Und springe ins Nichts. Und springe ins Nichts. Und springe ins Nichts. Springe ins Nichts.

Я не буду об тебя разбиваться и встречать свою смерть, Пока дышу я, буду гордо стоять, И прыгну в пустоту. И прыгну в пустоту. И прыгну в пустоту. И прыгну в пустоту. И прыгну в пустоту. Прыгну в пустоту.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому