N

Nachtblut

Das erste Abendmahl

Augenschein

1 unread messages
Aufgewacht in einem weichen Bett in einer kleinen heilen Welt Welche von Schönheit Makellosigkeit und von Perfektion erzählt Ein schwarzes Auge ein schwarzes Licht aus den Gräbern dann herfällt Und mit lautem Gekeife und mit lautem Geschrei kundtut Was es von dieser Welt hier hält

Проснулся в мягкой постели, в цельном мирке, где о красоте, безупречности и совершенстве рассказывают сказки. Чёрное око, чёрный свет из могил набросится И громкой бранью, громкими криками сообщит, что думает об этом мире.
2 unread messages
Innere Werte und Menschlichkeit sollen das Einz'ge sein was zählt Doch wieso werden jene, denen dieses inne ist, in eurer Welt gequält Das ist was ich will wofür ich kämpfe Jedoch ist und bleibt das allen scheiß egal Leistung spielt hier keine Rolle danach wird hier nicht gefragt Denn letztlich hat hier nichts und niemand eine Wahl

Внутренние ценности и гуманность должны быть единственным, что ценится. Но как становятся те, кто осознаёт это, в вашем мире измученными? Вот чего я хочу, за что борюсь. Однако всем наплевать. Успех здесь не играет никакой роли, здесь об этом не спрашивают, ведь в конечном счёте здесь ничего не имеет значения, и ни у кого нет выбора.
3 unread messages
Was du willst und was du denkst das interessiert uns nicht Was wir sehen wollen ist bloß dein Gesicht

Что ты хочешь и что думаешь, Нас не интересует. То, что мы хотим увидеть, лишь твоё лицо.
4 unread messages
Verleugnen tun wir stetig dieses Handeln Und belügen uns damit doch nur selbst Weil wir lernten dass jenes Handeln falsch sein soll Doch wer lehrte uns dass Lügen richtig ist

Мы постоянно отрекаемся от этого И обманываем этим самих себя, Потому что мы учили, что каждое деяние должно быть фальшивым, Но кто учил нас, что ложь истинна?
5 unread messages
Dieser Weg war nicht unser Schicksal Nein wir haben ihn uns selbst aufgebaut Denn wir haben es geschrieben in einem Buch aus Pergament Doch jetzt ist es an der Zeit dass jemand dieses Buch verbrennt

Этот путь не был нашей судьбой, Нет, мы не создали его для самих себя. Мы написали об этом в книге из пергамента, но теперь настало время сжечь эту книгу.
6 unread messages
Was du fühlst und was du tust, das interessiert uns nicht Was wir sehen wollen ist bloß dein Gesicht

Что ты чувствуешь и что делаешь, Нас не интересует. То, что мы хотим увидеть, лишь твоё лицо.
7 unread messages
Was du willst und was du denkst, das interessiert uns nicht Was wir sehen wollen ist nur dein Gesicht Ich tue hiermit kund dass ich es selbst so tu Doch im Gegensatz zu euch gebe ich es zu

Что ты хочешь и что думаешь, Нас не интересует. То, что мы хотим увидеть, лишь твоё лицо. Настоящим я сообщаю, что делаю это сам, Но в отличие от вас, я признаю это.
8 unread messages
Schamlos erzählt man jedem kleinen Kind Dass alle Menschen ausnahmslos gleich sind Dann öffnest du die Augen siehst dich um in unserer Welt Und merkst es waren Lügen die man hat dir einst erzählt

Цинично рассказывают детям, что все люди одинаковы без исключения. Потом ты открываешь глаза, оглядываешь наш мир и понимаешь, что это была ложь, которую тебе когда-то рассказали.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому