N

Nachtblut

Antik

Sturz des Ikarus

1 unread messages
Einst der Handwerker Deadalus Und sein Sohn Namens Ikarus Waren auf einer Insel gefangen Viel zu lange schon Nach ihrer Freiheit bangen Da machte ihnen die Sonne ein Angebot

Однажды изобретатель Дедал И его сын Икар Оказались в ловушке на острове. Уже давно Тоскуют о свободе, И вот им Солнце сделало Предложение:
2 unread messages
Ich verschone euch vor dem sicheren Tod Macht mir ein Geschenk Und verbrennet dieses Lamm Danach werde ich sehen was ich für euch tun kann

"Я избавлю вас От верной смерти. Преподнесите мне дар И сожгите этого агнца, Тогда я посмотрю, Что смогу для вас сделать."
3 unread messages
Sie folgten ihren Worten warteten die ganze Nacht So tat sich die Sonne auf und hielt was sie versprach Sie schenkte ihnen Wachs Und dazu ein Federkleid

Они прислушались к словам Солнца, Ждали целую ночь. И вот взошло Солнце, И сдержало своё обещание. Оно даровало им воск И оперение.
4 unread messages
So waren sie beide für die Flucht bereit So schuf er Flügel für sich und seinen Sohn Hoch will er fliegen Die Freiheit ist der Lohn

Были они оба Готовы к полёту, Дедал создал крылья Для себя и своего сына. Высоко он хочет летать, Свобода — награда.
5 unread messages
Ikarus Alles ist so wie es sein muss

Икар Всё так, как и должно быть
6 unread messages
Deadalus küsste seinen Sohn Und wünschte ihm Glück "Hoffentlich kommst du mein Sohn wohl auf wieder zurück"

Дедал поцеловал своего сына И пожелал ему удачи: "Надеюсь, мой сын, ты Снова вернёшься."
7 unread messages
Und so Ikarus im Wind Über den Wolken fliegt er geschwind In seinen Augen Hoffnung Auf dem Rücken seine Flügel Fliegt er Richtung Freiheit Hügel um Hügel

И вот Икар парит на ветру, Над облаками он летит быстрее ветра. В его глазах надежда, На спине крылья, Он летит навстречу свободе, Под ним мелькают холмы.
8 unread messages
Doch merkt jener viel zu spät was dort oben vor ihm steht

Но замечает слишком поздно То, что наверху пред ним.
9 unread messages
So verlachte ihn die Sonne Mit ihrer heissen Macht Hintergeht ihn In erbarmungsloser Niedertracht In seiner letzten Stunde Hatte er schliesslich erkannt

Высмеяло его Солнце Своей пламенной силой, Обмануло его. В час беспощадной подлости, В свой предсмертный час Он осознал,
10 unread messages
Dass seine beiden Flügel Sind vollständig verbrannt Letztendlich endet er vor des Vaters Augen Wie konnte er nur Dem Sonnenlicht vertrauen

Что оба его крыла Совершенно обожжены. В конце концов он погибает На глазах у отца. Как только он мог Солнечному свету довериться!
11 unread messages
Ikarus Alles ist so wie es muss

Икар Всё так, как и должно быть

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому