N

Nachtblut

Antik

Die Mutter, die ihr Kind verlor

1 unread messages
Wenn der Mond Schenkt dem schwarzen Wasser Mit seinem Licht Ihm ein Gesicht

Когда луна Дарует тёмным водам Своим светом Ему лицо,
2 unread messages
Wenn das Wasser Keine Wellen schlägt Und am Ufer Für sich nichts mehr bewegt

Когда река Не волнуется И к берегу Ничего не прибивает,
3 unread messages
Wenn sie zitternd Vergessen und allein Um mit ihrem liebsten Kind Zusammen zu sein Versucht zu vergessen Dass an jenem Tag In diesem kalten Wasser Ihr einziges Kind ertrank

Когда она, дрожа, Забытая и одинокая, Чтобы со своим любимым чадом Быть вместе, Пытается забыть, Что в тот день В этих холодных водах Её единственный ребёнок утонул.
4 unread messages
Nachts wenn sie sitzt am Ufer Im Dorf man hört sie weinen Die Mutter die ihr Kind verlor Ist verzweifelt und allein

По ночам, когда она сидит на берегу, В деревне слышат её плач. Мать, которая потеряла своего ребёнка, Безутешна и одинока.
5 unread messages
Die Mutter die ihr Kind verlor

Мать, которая потеряла своего ребёнка
6 unread messages
Man hat die Leiche Niemals gefunden Sie hat den Schmerz Nie überwunden

Мёртвое тельце Не нашли, Она свою скорбь Не преодолела.
7 unread messages
Sie wirft jeden Morgen Fleisch in den Fluß Damit ihr liebstes Kind Niemals hungern muss

Она бросает каждое утро Мясо в реку, Чтобы её любимое чадо Никогда не голодало.
8 unread messages
Hat ihm nie gezeigt Dass sie ihn liebt Nun würd sie alles tun Doch ist es jetzt zu spät

Никогда не показывала ему, Как она его любит. Сейчас она бы всё для этого сделала, Но уже слишком поздно.
9 unread messages
Sie strickt für ihn Und wirft es in den Fluß Damit ihr liebstes Kind Niemals mehr frieren muss

Она вяжет для него И бросает одёжку в реку, Чтобы её любимое чадо Никогда больше не замерзало.
10 unread messages
Nachts wenn sie sitzt am Ufer Im Dorf man hört sie schreien Die Mutter die ihr Kind verlor Ist verzweifelt und allein

По ночам, когда она сидит на берегу, В деревне слышат её плач. Мать, которая потеряла своего ребёнка, Безутешна и одинока.
11 unread messages
Die Mutter die ihr Kind verlor

Мать, которая потеряла своего ребёнка
12 unread messages
Ließt ihm Geschichten vor Und singt für ihn ein Lied Somit ihr liebstes Kind In den Schlafe wiegt

Читает ему сказки И поёт колыбельную - Так своё любимое чадо Убаюкивает.
13 unread messages
Früher war sie gläubig Früher war sie fromm Heute hasst sie Gott dafür Dass er hat ihr Kind genommen

Прежде она была верующей, Прежде она была набожной. Сегодня она ненавидит Бога за то, Что он забрал её ребёнка.
14 unread messages
Zur Lebzeit nie gekümmert Sich zu sehr dafür hasst Will sich das Leben nehmen Hat sie den Entschluss gefasst

При жизни о нём не заботилась - Себя за это сильно ненавидит, Хочет покончить с собой, Она приняла решение.
15 unread messages
Sie springt ins kalte Wasser Und schenkt ihm einen Kuss Somit ihr liebstes Kind Niemals allein sein muss

Она прыгает в холодную воду И целует его - Так её любимое чадо Никогда не будет одиноким.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому