N

Nach scratch

Mejor que el silencio

Ni estabas, ni estarás

1 unread messages
Cuando no era nada, ni nadie Va por quien estuvo ahí, abrazándome Cuando el tiempo pase y mi nombre sólo sea un recuerdo Por todos los que me crucen en el camino y me den calor Ni estabas ni estarás…

Когда ничего и никого не было, Посвящается тому, кто тогда был рядом, обнимая меня. Когда пройдет время и мое имя станет просто воспоминанием, Для всех, кто встречается мне на пути и согревает меня — «Тебя не было и не будет»
2 unread messages
¿Dónde estabas tú cuando el dolor se pintó en ocre? Cuando aquel profesor frustrado me llamó mediocre Cuando pedí prestado hasta para un café en noches bohemias Y el THC trajo brotes de esquizofrenia

Где ты был, когда боль окрасилась в цвет охры? Когда разочарованный профессор назвал меня бездарем? Когда богемными ночами я просил взаймы даже на кофе А THC1 вызвало приступы шизофрении?
3 unread messages
Tú no estabas allí Sintiendo el hambre en mis bolsillos cada amanecer Cerveza y cigarrillos: mi único placer Cuando vi aparecer sombras en el pasillo Y sufrí insomnio discutiendo con mi ángel, mi demonio

Тебя там не было. Я чувствовал голод в карманах каждое утро; Пиво и сигареты были моей единственной радостью. Когда я увидел, как появляются тени в коридоре, И не сомкнул глаз, споря со своим ангелом, своим демоном.
4 unread messages
¿Y dónde estabas tú en aquel dilema? Sin apenas estratagema ante problemas en cadena Cuando cientos de poemas Calmaban la fiebre de un chaval endeble Ahora todos quieren fotos junto al célebre

И где был ты в той дилемме? Без малейшего понятия, что делать, перед чередой проблем, Когда сотни стихов Успокаивали лихорадку хлипкого парня. Сейчас все хотят фотографии со знаменитостью.
5 unread messages
No estabas allí, sí me caí y me lastimé Maté mi fe cuando se fue mi hermana, Cuando tumbado en mi cama Soñé que hacía milagros con un micro (Y nadie) Y nadie me animaba a conseguirlo

Тебя не было, когда я упал и разбился, Я убил свою веру, когда ушла сестра. Когда лежа в своей постели, Я придумал, что творю чудеса с микрофоном, (И никто) И никто не вдохновлял меня на достижение этого.
6 unread messages
Dime ¿dónde estabas cuando la ansiedad me ahogaba? Cuando cada pensamiento provocaba arcadas Y temblaba cada poro de mi piel Sin nadie que me abrazara y me dijera "Tranquilo, todo irá bien"

Скажи, где ты был, когда тревога меня душила? Когда подкатывала тошнота от каждой мысли, И каждая пора кожи дрожала? И не было никого, кто меня бы обнял и сказал: «Успокойся, всё будет хорошо».
7 unread messages
Tú no estuviste allí No viste, mi mitad triste, ni mis despistes No fuiste muro contra los embistes Del desprecio, del cansancio, del prejuicio Hoy tan sólo me ampara mi sacrificio

Тебя там не было. Ты не видел ни мою грусть, ни как я был сбит с толку. Ты не стал стеной против атак, Презрения, усталости, предрассудков. Сегодня меня оберегает только мое самопожертвование.
8 unread messages
En aquel dolor, en aquel frío En aquel temor, aquel vacío En aquel amor cuando era crío En aquella llama que se apagaba Va por quien ofreció su hombro como almohada

В той боли, в том холоде, В том страхе, в той пустоте, В той любви, когда я был ребенком, В том пламени, которое затухало, Для того, кто подставил свое плечо.
9 unread messages
En aquel dolor, en aquel frío En aquel temor, aquel vacío En aquel rencor hacia algo mío En aquella amistad que se alejaba Va por quien estuvo y a cambio no pidió nada

В той боли, в том холоде, В том страхе, в той пустоте, В той злобе к чему-то моему, В той дружбе, которая уходила, Для того, кто был рядом и ничего не просил взамен.
10 unread messages
¿Dónde estarás tú cuando el futuro se tiña en negro? Y llore recordando los triunfos que hoy celebro Creedlo, es normal que no me crezca si me llaman Dios Cuando mi rap no les convenza me dirán adiós

Где ты будешь, когда будущее окрасится черным А я буду плакать, вспоминая триумфы, что сегодня праздную? Поверьте, возможно я перестану расти, хотя меня и называют Богом, Когда мой рэп не убедит, со мной попрощаются.
11 unread messages
Y estaré solo, mirando al pasado con gesto cansado Contento y realizado, sabiendo que lo di todo Cuando se apaguen los focos, se cierre el telón Cuando sólo sea otro loco en mi salón, sin inspiración

И я останусь один, устало глядя в прошлое, Довольный и реализованный, зная, что отдал всё, Когда потухнут прожекторы, закроется занавес, Когда я стану просто тем психом в своей гостиной, без вдохновения
12 unread messages
No estarás allí, no serás bálsamo Del mal sabor, de mi temor a hacerme viejo Cuando el espejo sacuda cada arruga en mi cara desnuda Y ante las dudas tu ternura nunca acuda como ayuda

Ты не будешь там, ты не станешь бальзамом С противным вкусом для моего страха старости, Когда зеркало встряхнет каждую морщину на моем лице, И в момент сомнений твоя нежность не придет на помощь.
13 unread messages
¿Dónde estarás tú cuando todos me olviden? Cuando no consiga darles lo que piden y se giren Cuando sea un hombre solitario suplicando afecto Y recuerde el escenario como aquel lugar perfecto No estarás allí en mis horas flojas Tampoco estas hojas, tampoco esta fama que me sonroja

Где ты будешь, когда все меня забудут? Когда я не смогу дать того, что просят, и от меня отвернутся? Когда я стану одиноким человеком, умоляющим о любви, И буду вспоминать сцену, как какое-то идеальное место? Тебя не будет там в часы моего бездействия, Не будет ни этих пластинок, ни этой сияющей славы
14 unread messages
Si el tiempo me despoja de quien quiero, Espero espabilar y remontar certero el vuelo como un águila Y es que a mi lado nunca has estado Si fui atrapado, por mis fantasmas del pasado En aquel dolor, aquella espera Ni estuviste ni estarás cuando nací ni cuando muera

Когда время меня заберет у того, кого люблю, Надеюсь очнуться и полететь как орел. А ведь тебя рядом со мной не было никогда, Коли я был пойман из-за своих призраков прошлого В той боли, в той надежде. Тебя не было и не будет, ни когда я родился, ни когда я умру.
15 unread messages
Cuando llegue el dolror, y llegue el frío Cuando llegue el temor, llegue el vacío Y el desamor fluya en mi río Cuando el éxito me gire la mirada Va por quien me dé su hombro como almohada

Когда наступит боль, и наступит холод, Когда придут страх и пустота, И нелюбовь будет течь в моей реке жизни, Когда успех отвернется от меня, Это для того, кто мне подставил плечо.
16 unread messages
Cuando llegue el dolor, y llegue el frío Cuando llegue el temor, llegue el vacío Y oiga el silencio del gentío Cuando el olvido acaricie cada pisada Va por quien esté y a cambio no pida nada

Когда наступит боль, и наступит холод, Когда придут страх и пустота, И будет слышна тишина толпы, Когда забвение будет ласкать каждый шаг, Это для того, кто окажется рядом и взамен ничего не попросит.
17 unread messages
Dicen que a través de las palabras El dolor se hace más tangible Que podemos mirarlo como a una criatura oscura Tanto más ajena a nosotros cuando más cerca la sentimos

Говорят, что выраженная словами Боль становится более ощутимой, Что мы можем увидеть ее, как темное существо, Настолько далекое для нас, насколько сильно мы ее чувствуем.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому