N

Nach scratch

Almanauta

Grande

1 unread messages
Quería ser grande

Я хотел быть крутым.
2 unread messages
Dejé mis miedos en el cementerio Y con cada escombro he creado un imperio No por ser un loco, un genio La perseverancia me cubre de premios

Я оставил свои страхи на кладбище И из каждого обломка создал империю, Не потому, что был сумасшедшим или гением, Упорство приносит мне плоды.
3 unread messages
Hoy todas las caras se giran Si el odio me admira, yo no lo planeé Os abro el libro de mi vida Las dudas de Dios me motivan, lo sé

Сегодня все ко мне повернулись. Если ненавистники мной восхищаются, я этого не планировал. Я открываю вам книгу своей жизни. «Сомнения в Боге»2 меня мотивируют, я знаю.
4 unread messages
Quién no creyó en mí, no lo culpo Nunca salí guapo en el poster La flor que pisaba el tumulto Ahora es al árbol más alto del bosque

Тех, кто в меня не верил, я не виню, Я никогда не получался красивым на плакатах. Цветок, который топтали в суматохе, Сегодня на самом высоком дереве в лесу.
5 unread messages
Grande, quería ser grande Por eso esculpía en mis letras diamantes Grande, debía ser grande Lo tuve que hacer por mi hermana, mis padres

Крутым, я хотел быть крутым. Поэтому шлифовал бриллианты своих стихов. Крутым, я должен был быть крутым, Я должен был ради сестры и родителей.
6 unread messages
Es esta adicción enfermiza, Y sé que ya nada me aparta del juego, nada La verdad mi nave nodriza Por eso, sincero es el credo que muevo

Это такая болезненная зависимость. И знаю, ничто уже не исключит меня из этой игры, ничто. Правда — мой корабль-носитель. Поэтому быть честным — это мое кредо.
7 unread messages
Lo advierto, en mis dedos hay fuego Que arde y reanima las mentes en coma Así en cada frase que entrego Se encuentra a si misma una nueva persona

Предупреждаю, у меня в пальцах — огонь, Который пылает и оживляет коматозные умы. Поэтому из каждой фразы, которую я бросаю, Сама собой пробуждается новая личность.
8 unread messages
Lo hago por los niños que danzan Con almas descalzas, sin luz ni esperanza También por los hombres que avanzan Sabiendo que a veces las fuerzas no alcanzan

Я это делаю ради детей, танцующих С босыми душами, без света и надежды, И ради людей, которые двигаются вперед, Зная, что иногда силы покидают.
9 unread messages
Lo hago sobre todo por mí Y así dibujar para siempre un instante Lucho sin fin por mi team, por mi dream En el ring ser un King, gane o pierda

Я делаю это прежде всего для себя, Чтобы навсегда запечатлеть мгновение. Я бесконечно бьюсь ради своей команды, своей мечты. Стать королем ринга, выиграю ли я или проиграю...
10 unread messages
¡Que sea a lo grande!

Пусть это будет круто!
11 unread messages
Sin que nadie me ordene ni mande Lo voy a hacer grande Tengo un Plan B, un Plan C y un Plan D Lo voy a hacer grande

Без чьих-то приказов или команд Я сделаю это круто. У меня есть план B, план C и план D. Я сделаю это круто.
12 unread messages
Mientras veo que mis sueños arden Pensando a lo grande Jugando a lo grande, haciéndolo grande Sin que nadie me ordene ni mande Lo voy a hacer grande

Пока я вижу, что в моих мечтах есть огонь, Я думаю о большем, Играя по-крупному, делая это круто. Без чьих-то приказов или команд Я сделаю это круто.
13 unread messages
Tengo un Plan B, un Plan C y un Plan D Lo voy a hacer grande Mientras veo que mis sueños arden Pensando a lo grande

У меня есть план B, план C и план D. Я сделаю это круто. Пока я вижу, что в моих мечтах есть огонь, Я думаю о большем,
14 unread messages
Jugando a lo grande, pasándolo en grande Hay un camino mientras mis pies anden Veinte años en esto y aún sigo con hambre

Играя по-крупному, кайфуя. Пока мои ноги ходят, есть путь. Я в этом двадцать лет и все еще чувствую азарт.
15 unread messages
Vi tantos falsos alardes Tantas abejas para un solo enjambre Que alguien les salve, yo no Yo curo mi propio dolor, tú respeta mi espacio

Я видел так много понтов, Слишком много пчел для одного улья. Так что пусть кто-нибудь другой их спасает, не я. Я занят своими проблемами, относись с уважением.
16 unread messages
Todos quieren fama y money Se olvidan de ser ellos mismos, despacio

Все хотят славы и денег. Они постепенно забывают быть самими собой.
17 unread messages
Pocos de mi especie quedan No te hablo de edades ni escuelas Me importa una mierda la vieja, la nueva Quien abra la boca y más brille se queda

Немного осталось таких, как я. Я не говорю о возрасте или школе. Мне важна одна старая фигня, а в новой Находятся те, кто открывают рот и больше красуются.
18 unread messages
Es así, convertí la miseria en victoria La tragedia en euforia y deseo

Это так, я превратил несчастье в победу, Трагедию в эйфорию и желание.
19 unread messages
Por eso al que jode mi empleo Ya no lo puteo, mejor lo muteo' Poseo ese don, quemazón en mi pecho El crono y su son esperando al acecho

Поэтому того, кого запарила моя работа, Я уже не матерю, лучше помалкивать. Я владею этим даром, огнем в груди. Хрон и его сын ждут в засаде 3.
20 unread messages
Acepto mis taras, mis caras, mis alas Míralas, van de mi espalda hacia el techo Soy grande y más grande es mi lágrima Mi grito, mi luz, mi silencio

Я принимаю свои недостатки, свои лица, свои крылья. Смотри, они простираются от спины к потолку. Я крутой, а еще круче мои слезы, Мой крик, мой свет, мое молчание.
21 unread messages
Grandes los pasos sobre cada página Crece el amor, no el desprecio

Большие события на каждой странице. Растет любовь, а не презрение.
22 unread messages
Lo hago por los viejos más sabios Porque sus consejos son tan necesarios Por esas mujeres sin dueño Que luchan sin tregua y sin freno a diario

Я делаю это ради самых мудрых стариков, Ведь их советы так необходимы, Ради независимых женщин, Которые борются ежедневно без передышки и промедления.
23 unread messages
Lo hago sobre todo por mí Y así dibujar para siempre un instante Lucho sin fin por mi team, por mi dream En el ring, ser un King, gane o pierda

Я делаю это прежде всего для себя, Чтобы навсегда запечатлеть мгновение. Я бесконечно бьюсь ради своей команды, своей мечты. Стать королем ринга, выиграю ли я или проиграю...
24 unread messages
¡Que sea a lo grande!

Пусть это будет круто!
25 unread messages
Sin que nadie me ordene ni mande Lo voy a hacer grande Tengo un Plan B, un Plan C y un Plan D Lo voy a hacer grande

Без чьих-то приказов или команд Я сделаю это круто. У меня есть план B, план C и план D. Я сделаю это круто.
26 unread messages
Mientras veo que mis sueños arden Pensando a lo grande Jugando a lo grande, haciéndolo grande Sin que nadie me ordene ni mande Lo voy a hacer grande

Пока я вижу, что в моих мечтах есть огонь, Я думаю о большем, Играя по-крупному, делая это круто. Без чьих-то приказов или команд Я сделаю это круто.
27 unread messages
Tengo un Plan B, un Plan C y un Plan D Lo voy a hacer grande Mientras veo que mis sueños arden Pensando a lo grande

У меня есть план B, план C и план D. Я сделаю это круто. Пока я вижу, что в моих мечтах есть огонь, Я думаю о большем,
28 unread messages
Jugando a lo grande, pasándolo en grande

Играя по-крупному, кайфуя.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому