Villemand og hans væne brud
(Strengen er af guld)
De spillede guldtavl i hendes bur
(Så liflig leged' han for sin jomfru)
Виллеман и его прекрасная невеста
(Струны из золота),
они играли в гульдтавль 1 в её крохотной комнатке.
(Так приятно он играл для своей избранницы)
2
unread messages
For hver en gang guldtavl på borde rendte
(Strengen er af guld)
Så mange tårer den jomfru fældte
(Så liflig leged' han for sin jomfru)
Сколько раз золотая кость пересекала стол
(Струны из золота),
столько слёз проливала невеста.
(Так приятно он играл для своей избранницы)
3
unread messages
"Hvorfor græder I for guld så rød?
(Strengen er af guld)
Eller græder I for I er bleven min mø?
(Så liflig leged' han for sin jomfru)
«Почему ты плачешь над таким красным золотом?2
(Струны из золота)
Или ты плачешь потому, что стала моей невестой?
(Так приятно он играл для своей избранницы)
4
unread messages
Eller græder I for jeg er ikke rig
(Strengen er af guld)
Og jer tykkes, jeg kan ikke være jer lig'?"
(Så liflig leged' han for sin jomfru)
Или ты плачешь потому, что я не богат?
(Струны из золота)
Или ты думаешь, что я тебе не ровня?»
(Так приятно он играл для своей избранницы)
5
unread messages
"Jeg græder ikke for guld så rød,
(Strengen er af guld)
Og det er med min vilje, jeg er bleven jer mø
(Så liflig leged' han for sin jomfru)
«Я плачу не по красному золоту
(Струны из золота),
и по доброй воле я стала твоей невестой.
(Так приятно он играл для своей избранницы)
6
unread messages
Ej heller græder jeg for I er ikke rig,
(Strengen er af guld)
Mig tykkes, I er og så ganske min lig'
(Så liflig leged' han for sin jomfru)
И не потому я плачу, что ты не богат
(Струны из золота),
и я считаю тебя во всём себе равным.
(Так приятно он играл для своей избранницы)
7
unread messages
Jeg græder langt mere for åen Blide,
(Strengen er af guld)
Som snarligt jeg skal hen over ride
(Så liflig leged' han for sin jomfru)
Я плачу о нежном ручье
(Струны из золота),
через который скоро поеду.
(Так приятно он играл для своей избранницы)
8
unread messages
Der sank neder mine søstre to
(Strengen er af guld)
Den tid de lod deres bryllup bo"
(Så liflig leged' han for sin jomfru)
Там утонули две мои сестрицы
(Струны из золота)
тогда, когда выходили замуж»
(Так приятно он играл для своей избранницы)