M

Mylene farmer

Point de Suture

Point de suture French

1 unread messages
Les jours de peine Fredonnent un Je ne sais quoi La ritournelle Des indécis, des quoi? Par habitude J’ai pris ce chemin D’incertitude Où mes va sont des viens

Дни, полные боли, Напевают Что-то... Надоевший мотив Непринятых решений, вопросов «что?». По привычке Я пошла этой дорогой Сомнений, На которой мои «уходи» значат «вернись».
2 unread messages
Jours de sagesse La voie unie et droite Mais l’homme doute Et court De multiples détours Vague mon âme Va, prends ton chemin L’attente est sourde Mais la vie me retient

Дни благоразумия, Путь ровный и прямой... Но человек колеблется И бежит На бесчисленных поворотах. Блуждай, душа моя, Давай же, выбери свою дорогу. Глухое ожидание, Но жизнь удерживает меня...
3 unread messages
Prends-moi dans tes draps Donne-moi la main Ne viens plus ce soir Dis, je m’égare

Возьми меня в свою постель, Дай мне руку. Не приходи сегодня вечером, Скажи «Я сбился с пути».
4 unread messages
Dis-moi d’où je viens Ne dis rien, je pars Rejoue-moi ta mort Je m’évapore

Скажи мне, откуда я, Ничего не говори, я ухожу. Сыграй мне снова свою смерть, Я исчезаю.
5 unread messages
Des mots sur nos rêves Déposer mes doutes Et sur les blessures Point de sutures

Слова о наших мечтах, Мне надо отказаться от сомнений, И на ранах Нет швов2.
6 unread messages
Vole, mon amour Refais moi l’amor Confusion des pages Je fais naufrage

Лети, любовь моя, Предайся ещё раз со мною любви3. Перепутаны страницы... Я терплю крушение.
7 unread messages
Les nuits sont chaudes Mon sang chavire et tangue Bateau fantôme Qui brûle Je suis tempête et vent Ombre et lumière Se jouent de l’amour Mes vagues reviennent Mes flots sont si lourds

Горячие ночи... Моя кровь опрокидывает и раскачивает Горящий Призрачный корабль. Я — буря и ветер. Свет и тень Играют с любовью. Мои волны поднимаются снова, Мои потоки тяжелы.
8 unread messages
Prends-moi dans tes draps Donne-moi la main Ne viens plus ce soir Dis, je m’égare

Возьми меня в свою постель, Дай мне руку. Не приходи сегодня вечером, Скажи «Я сбился с пути».
9 unread messages
Dis-moi d’où je viens Ne dis rien, je pars Rejoue-moi ta mort Je m’évapore

Скажи мне, откуда я, Ничего не говори, я ухожу. Сыграй мне снова свою смерть, Я исчезаю.
10 unread messages
Des mots sur nos rêves Déposer mes doutes Et sur les blessures Point de sutures

Слова о наших мечтах, Мне надо отказаться от сомнений, И на ранах Нет швов2.
11 unread messages
Vole, mon amour Refais moi l’amor Confusion des pages Je suis naufrage

Лети, любовь моя, Предайся ещё раз со мною любви3. Перепутаны страницы... Я — крушение.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому