Les jours de peine
Fredonnent un
Je ne sais quoi
La ritournelle
Des indécis, des quoi?
Par habitude
J’ai pris ce chemin
D’incertitude
Où mes va sont des viens
Дни, полные боли,
Напевают
Что-то...
Надоевший мотив
Непринятых решений, вопросов «что?».
По привычке
Я пошла этой дорогой
Сомнений,
На которой мои «уходи» значат «вернись».
2
unread messages
Jours de sagesse
La voie unie et droite
Mais l’homme doute
Et court
De multiples détours
Vague mon âme
Va, prends ton chemin
L’attente est sourde
Mais la vie me retient
Дни благоразумия,
Путь ровный и прямой...
Но человек колеблется
И бежит
На бесчисленных поворотах.
Блуждай, душа моя,
Давай же, выбери свою дорогу.
Глухое ожидание,
Но жизнь удерживает меня...
3
unread messages
Prends-moi dans tes draps
Donne-moi la main
Ne viens plus ce soir
Dis, je m’égare
Возьми меня в свою постель,
Дай мне руку.
Не приходи сегодня вечером,
Скажи «Я сбился с пути».
4
unread messages
Dis-moi d’où je viens
Ne dis rien, je pars
Rejoue-moi ta mort
Je m’évapore
Скажи мне, откуда я,
Ничего не говори, я ухожу.
Сыграй мне снова свою смерть,
Я исчезаю.
5
unread messages
Des mots sur nos rêves
Déposer mes doutes
Et sur les blessures
Point de sutures
Слова о наших мечтах,
Мне надо отказаться от сомнений,
И на ранах
Нет швов2.
6
unread messages
Vole, mon amour
Refais moi l’amor
Confusion des pages
Je fais naufrage
Лети, любовь моя,
Предайся ещё раз со мною любви3.
Перепутаны страницы...
Я терплю крушение.
7
unread messages
Les nuits sont chaudes
Mon sang chavire et tangue
Bateau fantôme
Qui brûle
Je suis tempête et vent
Ombre et lumière
Se jouent de l’amour
Mes vagues reviennent
Mes flots sont si lourds
Горячие ночи...
Моя кровь опрокидывает и раскачивает
Горящий
Призрачный корабль.
Я — буря и ветер.
Свет и тень
Играют с любовью.
Мои волны поднимаются снова,
Мои потоки тяжелы.
8
unread messages
Prends-moi dans tes draps
Donne-moi la main
Ne viens plus ce soir
Dis, je m’égare
Возьми меня в свою постель,
Дай мне руку.
Не приходи сегодня вечером,
Скажи «Я сбился с пути».
9
unread messages
Dis-moi d’où je viens
Ne dis rien, je pars
Rejoue-moi ta mort
Je m’évapore
Скажи мне, откуда я,
Ничего не говори, я ухожу.
Сыграй мне снова свою смерть,
Я исчезаю.
10
unread messages
Des mots sur nos rêves
Déposer mes doutes
Et sur les blessures
Point de sutures
Слова о наших мечтах,
Мне надо отказаться от сомнений,
И на ранах
Нет швов2.
11
unread messages
Vole, mon amour
Refais moi l’amor
Confusion des pages
Je suis naufrage
Лети, любовь моя,
Предайся ещё раз со мною любви3.
Перепутаны страницы...
Я — крушение.