M

Mylene farmer

Monkey me

Ici-bas French

1 unread messages
C'est bien ici-bas Que j'ai voulu ...la guerre

Здесь, на этом свете, Я желала Войны.
2 unread messages
Je rentre chez moi Tu n'es pas là Que suis-je sans toi ?

Я вернулась к себе, Тебя нет. Кто я без тебя?
3 unread messages
C'est bien ici-bas Que j'ai voulu ...la liesse

Здесь, на этом свете, Я желала Ликования.
4 unread messages
Drôle de vie Qui fait pauvre de moi Un pantin de bois

Дурацкая жизнь Превращает бедную меня В деревянную марионетку.
5 unread messages
C'est comme un long chapelet Qui porte ton nom Que j’égrène en vain Je compte mes prières

Я напрасно перебираю Что-то вроде длинных чёток, Которые носят твоё имя, Я считаю молитвы.
6 unread messages
Balader mon spleen Et m'étourdir est bon Je pense à la fuite De tous mes rêves

Прогуливаться со своим сплином И отвлекаться — хорошо. Я думаю о том, как убегают Все мои мечты.
7 unread messages
Toi Marie qui vois Du haut de ton donjon Colonie de pantins De pauvres hères

А ты, Мария, смотришь С вершины своей башни На толпу марионеток, Несчастных бедняков,
8 unread messages
L’âme éperdue Plongée dans la confusion Je t'en prie, sois là Exauce mes prières

Растерявшаяся душа Погрязла в смятении. Я молю, будь на месте, Внемли моим молитвам.
9 unread messages
C'est bien ici-bas Que j'ai voulu La guerre

Здесь, на этом свете, Я желала Войны.
10 unread messages
Je rentre chez moi Tu n'es pas là Que suis-je sans toi ?

Я вернулась к себе, Тебя нет. Кто я без тебя?
11 unread messages
C'est bien ici-bas Que j'ai voulu ...la liesse

Здесь, на этом свете, Я желала Ликования.
12 unread messages
Drôle de vie Qui fait pauvre de moi Un pantin de bois

Дурацкая жизнь Превращает бедную меня В деревянную марионетку.
13 unread messages
C'est comme un doux vent qui Gémit et je plonge Un à un mes yeux dans l'onde Et la lumière

Будто тёплый ветерок Стонет, и я погружаю Один за другим глаза в волну И свет.
14 unread messages
Partager mon spleen Et m'étourdir est bon Je pense à nos âmes Qui s’élèvent

Поделиться сплином И отвлечься — хорошо. Я думаю о наших душах, Что возносятся.
15 unread messages
Toi Marie qui vois Du haut de ton donjon Combien je vacille Combien je peine

А ты, Мария, смотришь С вершины своей башни Как я колеблюсь, Как стараюсь.
16 unread messages
Je fais vœux de vie Vœux de contemplation Exauce-moi. Oh j'existe Pour qu'on m'aime

Я даю зарок жить, Зарок созерцать. Внемли мое просьбе. Я живу, Чтобы меня любили.
17 unread messages
C'est bien ici-bas Que j'ai voulu La guerre

Здесь, на этом свете, Я желала Войны.
18 unread messages
Je rentre chez moi Tu n'es pas là Que suis-je sans toi ?

Я вернулась к себе, Тебя нет. Кто я без тебя?
19 unread messages
C'est bien ici-bas Que j'ai voulu ...la liesse

Здесь, на этом свете, Я желала Ликования.
20 unread messages
Drôle de vie Qui fait pauvre de moi Un pantin de bois

Дурацкая жизнь Превращает бедную меня В деревянную марионетку.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому