M

Mylene farmer

L'Âme dans l'eau

L'Âme dans l'eau French

1 unread messages
L’air est lourd de ton absence L’air est sourd à nos sentiments L’air est court et mon manque de toi Toi mon autre moi, tu vois J’ai l’âme dans l’eau

Воздух наполнен твоим отсутствием, Воздух глух к нашим чувствам, Воздух редкий, и мне не хватает тебя, Тебя, моё второе я, понимаешь, Моя душа в воде.
2 unread messages
Si les songes ont des portes Qu’ils me mènent, là à tes cotés L’onde noire j’ai dû traverser Oh douleur, car nul ne sait J’ai l’âme dans l’eau

Если в сновидениях есть двери, Пусть они приведут меня к тебе. Мне пришлось перейти реку мрака, Как больно, ведь никто не знает... Моя душа в воде.
3 unread messages
Béni soit mon refuge Béni soit l’or de ma maison Doux le souffle, nos mains qui s’effleurent J’ai l’âme dans l’eau J’ai l’âme dans l’eau

Да святится моё убежище, Да святится золото моего дома, Нежное дуновение, соприкосновение рук, Моя душа в воде, Моя душа в воде.
4 unread messages
L’air est lourd de ton absence L’air est sourd à mes sentiments L’ange au ciel murmure un « je t’aime » Dans un ultime essentiel J’ai l’âme dans l’eau

Воздух наполнен твоим отсутствием, Воздух глух к моим чувствам, Ангел в небесах шепчет «Я люблю тебя» — Самое последнее, самое главное... Моя душа в воде.
5 unread messages
J’ai l’âme dans l’eau J’ai l’âme dans l’eau

Моя душа в воде... Моя душа в воде...
6 unread messages
J’ai l’âme dans l’eau J’ai l’âme dans l’eau J’ai l’âme dans l’eau J’ai l’âme dans l’eau

Моя душа в воде... Моя душа в воде... Моя душа в воде... Моя душа в воде...
7 unread messages
L’air est lourd de ton absence L’air est sourd à nos sentiments L’air, amour, me manque parfois Je vois l’aube qui se noie J’ai l’âme dans l’eau

Воздух наполнен твоим отсутствием, Воздух глух к нашим чувствам, Воздуха, любовь моя, мне не хватает иногда, Я вижу, как растворяется заря, Моя душа в воде.
8 unread messages
Mais les songes ont des portes Qui me mènent là où j’avais pied Désespoir, le présent l’emporte Faut-il croire que je suis morte J’ai l’âme dans l’eau

Но в сновидениях есть двери, Которые ведут меня туда, где ноги доставали до дна, И прямо сейчас уходит отчаяние. Неужели я умерла? Моя душа в воде...
9 unread messages
Béni soit ta présence Béni soit l’or de tous les mondes

Да святится твоё присутствие, Да святится золото всех миров...
10 unread messages
J’ai l’âme dans l’eau J’ai l’âme dans l’eau

Моя душа в воде, Моя душа в воде...
11 unread messages
L’air est lourd de ton absence L’air est sourd à nos sentiments L’air est court et mon manque de toi Toi mon autre moi, tu vois J’ai l’âme dans l’eau

Воздух наполнен твоим отсутствием, Воздух глух к нашим чувствам, Воздух редкий, и мне не хватает тебя, Тебя, моё второе я, понимаешь, Моя душа в воде.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому