Песня Mozart, Mozart! с переводом на русский | Группа mozart | Альбом Mozart! | Английский по песням M

Mozart

Mozart!

Mozart, Mozart! German

1 unread messages
Mann 1/Frau 1 Wie hell und klar!

Мужчина 1/Женщина 1 Как светло и чисто!
2 unread messages
Alle Mozart!

Все: Моцарт!
3 unread messages
Mann 2/Frau 2 Wie rätselhaft!

Мужчина 2/Женщина 2 Как загадочно!
4 unread messages
Alle Mozart!

Все: Моцарт!
5 unread messages
Mann 3/Frau 3 Wie wunderbar!

Мужчина 3/Женщина 3 Как прекрасно!
6 unread messages
Mehrere Frauen Welch tiefes Glück!

Другие женщины: Какое глубокое счастье!
7 unread messages
Mehrere Männer Ist er wirklich ein Mensch wie wir alle?

Другие мужчины: Возможно ли, что он такой же человек как мы?
8 unread messages
Mehrere Frauen Woher dann die Musik?

Другие женщины: Откуда тогда эта музыка?
9 unread messages
Ein Mann Musik, die an die Seele rührt

Мужчина: Музыка, которая трогает душу...
10 unread messages
Alle Gott gab dieser Welt das Wunder Mozart: Stern, der die Welt erhellt bis an den Rand der Ewigkeit

Все: Бог дал этому миру чудо — Моцарта: Звезду, которая освещает мир до конца вечности
11 unread messages
Drei Frauen Wie leicht und frei!

Три женщины: Как легко и свободно
12 unread messages
Baronin von Waldstätten Ganz ohne falsches Gefühl

Баронесса фон Вальдштаттен: совсем без фальшивых чувств
13 unread messages
Drei Männer Wie traumhaft wahr!

Трое мужчин: Как сказочно правильно!
14 unread messages
Baronin von Waldstätten Nichts auf der Erde war je so vollkommen

Баронесса фон Вальдштаттен: Ничто на земле не было так совершенно
15 unread messages
Vier Männer/Vier Frauen Wie frisch und neu!

Четверо мужчин/Четверо женщин: Как свежо и ново
16 unread messages
Ein Mann Bewegend

Мужчина: Волнительно
17 unread messages
Ein Frau Unerklärt

Женщина: Непонятно
18 unread messages
Alle Mozart! Mozart!

Все: Моцарт! Моцарт!
19 unread messages
Frauen Macht er uns gut?

Женщины: Делает ли он нам хорошо?
20 unread messages
Ein Mann Gibt er uns Trost im Meer der Fragen?

Мужчина: Приносит утешение в море вопросов?
21 unread messages
Männer Gibt er uns Mut?

Мужчины: Дает ли смелость?
22 unread messages
Eine Frau Hoffnung in Zweifel und Zwang?

Женщина: Надежду в сомнении и жестокости?
23 unread messages
Vier Männer/Vier Frauen Oder lässt er uns erst richtig fühlen wie krank die Erde ist...

Четверо мужчин/Четверо женщин: Или позволяет прочувствовать как больна земля
24 unread messages
Eine Frau ...berührt von seinem Himmelsklang

Женщина: Касается своим звучанием небес
25 unread messages
Alle Gott gab dieser Welt das Wunder Mozart Bis sie zu Staub zerfällt ist nichts mehr wie es vorher war

Все: Бог дал этому миру чудо — Моцарта Пока он не распадется в прах Ничто не будет, как прежде
26 unread messages
Baronin von Waldstätten Was er schuf, ist ein Geschenk, das uns befreit: Süsser Schmerz und engelhafte Heiterkeit Doch mehr als das: Er macht uns gross In seinem Tonen schwingt die Ahnung jener Wirklichkeit die wir nicht sehn und nicht verstehn und die doch da ist unsichtbar Unbegreiflich wahr

Баронесса фон Вальдштаттен: То, что он создал — подарок, который нас освободил Сладкая боль и ангельская веселость больше чем это: он сделал нас великими в его звучании — действительность, которую мы не видим и не понимаем, но которая однако здесь Невидимая, непостижимая и правдивая
27 unread messages
Alle (gleichzeitig) Sein Auftrag muss göttlich sein schon als Wunderkind war er dazu bestimmt zu strahlen wie ein Licht, Licht!

Все (одновременно) Его поручение должно быть божественным как вундеркинд был он для этого предназначен чтобы сиять как свет, свет!
28 unread messages
Alle Gott gab dieser Welt das Wunder Mozart: Bis sie zu Staub zerfällt, ist nichts mehr wie es vorher war Denn Got gab uns - Mozart!

Все: Бог дал этому миру чудо — Моцарта! Пока он не распадется в прах Ничто не будет, как прежде

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому