eng
3
.ru
Песни
Тексты
Слова
M
Mozart lopera rock
Mozart l'opera rock - Acte II
Debout les fous
French
1
unread messages
Ils nous ont promis Des jours sans ennui Et des lendemains tranquilles Ils nous ont pris Pour de sombres imbéciles
Перевод
Они пообещали нам Нескучных дней И спокойного будущего, Они приняли нас За полных дураков.
2
unread messages
Comme une funambule Suspendue dans ma bulle Tandis que ma vie défile Je somnambule En suivant le même fil
Перевод
Как эквилибристка, Замершая на своем шаре, В то время, как моя жизнь движется вперед, Как лунатик, Я иду по тому же канату.
3
unread messages
Je suis Tout ce que je fuis Mes rêves interdits Me font mal
Перевод
Я – все то, От чего я бегу. Мои запретные мечты Делают мне больно.
4
unread messages
Debout, les fous Le monde sans vous Perd la raison Suivons, jusqu'au bout Les fous qui dérangent Sont des anges
Перевод
Встаньте, сумасшедшие! Мир без вас Сходит с ума. Давайте же до конца последуем за ними. Безумцы, что устраивают беспорядки – Ангелы.
5
unread messages
Je n'étais qu'un songe Un demi mensonge À la merci de vos fantasmes Bim Bam Bim Boum Mon cœur est un ectoplasme
Перевод
Я была всего лишь сном, Полу-ложью Во власти ваших галлюцинаций Бим бам бим бум Мое сердце – эктоплазма.
6
unread messages
J'ai voué ma vie Et mes insomnies Par dépit aux requiems La désharmonie A tué tout ce que j'aime
Перевод
Из досады Я посвятил свою жизнь И свою бессонницу реквиему. Дисгармония Убила все, что я любил.
7
unread messages
Je suis Tout ce que je fuis Mes rêves interdits Me font mal
Перевод
Я – все то, От чего я бегу. Мои запретные мечты Делают мне больно.
8
unread messages
Debout, les fous Le monde sans vous Perd la raison Suivons, jusqu'au bout Les fous qui dérangent Sont des anges
Перевод
Встаньте, сумасшедшие! Мир без вас Сходит с ума. Давайте же до конца последуем за ними. Безумцы, что устраивают беспорядки – Ангелы
9
unread messages
Il a suffit que je défaille Pour enfin gagner la bataille Le ciel était en moi
Перевод
Мне достаточно было ослабнуть, Чтобы наконец выиграть битву. Небо было во мне.
10
unread messages
Je suis souverain de mes rêves Au milieu des fous qui se lèvent Je m'enivre de L'interdit Je renie l'assasymphonie
Перевод
Я монарх своих мечтаний Среди восставших безумцев. Я пьянею От запрета, Я отвергаю смертоносную симфонию!
11
unread messages
Debout, les fous Le monde sans vous Perd la raison Suivons, jusqu'au bout Les fous qui dérangent Sont des anges
Перевод
Встаньте, сумасшедшие! Мир без вас Сходит с ума. Давайте же до конца последуем за ними. Безумцы, что устраивают беспорядки – Ангелы.
12
unread messages
Oser l'impossible
Перевод
Решиться на невозможное!
13
unread messages
Tout le monde y pense Tout le monde y croit Tout le monde espère
Перевод
Все об этом думают, Все этому верят, Все надеются.
14
unread messages
Nous avons le choix D'un monde à refaire
Перевод
У нас есть выбор Переделать мир.
15
unread messages
Mais pourquoi s'en faire À six pieds sous terre Nous serons debout
Перевод
Но зачем беспокоиться? Даже на шести футах под землей Мы останемся на ногах.
16
unread messages
Toutes nos misères Sembleront légères Sens dessus dessous
Перевод
Все наши страдания Покажутся легкими Вверх тормашками.
17
unread messages
Réveillons le fou Qui sommeille en nous Souverain de mes rêves
Перевод
Разбудим сумасшедшего, Что спит в нас… Монарх собственных мечтаний.
18
unread messages
Vivons jusqu'au bout Vivant avant tout Que les fous se lèvent
Перевод
Давайте жить до конца, Прежде всего оставаясь живыми. Пусть безумцы восстанут.
19
unread messages
Debout les fous...
Перевод
Встаньте, сумасшедшие!
info@eng3.ru
Наш телеграм канал
🤖 Бот учит английскому