M

Motorhead

Hammered

Voices from the war English

1 unread messages
Where do all the dead men go from the battlefields? Where are their exploded bones, their useless swords and shields? In the Hall of Ancient gods, are they now at peace? Or are they fighting evermore To earn their last release?

Куда все мертвецы уходят с полей сражений? Где их раздробленные взрывами кости, бесполезные мечи и щиты? Обрели ли они покой в Зале древних богов Или они пребывают в вечном сражении За последнее освобождение?
2 unread messages
Midgard, Heaven, Kingdom Come Are they all the same? Fallen heroes, warriors The valiant, the slain Did they believe or did they die in vain?

Мидгард, Рай, Царство Божие, Есть ли между ними разница? Павшие герои, воители, Храбрецы, павшие, Верили ли они или же погибли понапрасну?
3 unread messages
Immortal dead, brothers and sons When all is said and all is done Running for your life, dying for the cause Pawns in the game, voices from the war

Бессмертные мертвецы, братья и сыновья, Когда уже нечего ни сказать, ни сделать. Бегство ради спасения, смерть ради дела, Пешки в партии, голоса с войны.
4 unread messages
The men they march away to fight, their fate is never clean They never all come home again to tell of what they've seen In the battles bloody fury is the verdict just? Executioner, judge and jury, forgotten in the dust

Мужчины строем идут в бой, их судьба не бывает ясна, Никогда все они не вернутся домой, дабы рассказать об увиденном, Справедлив ли приговор кровавой ярости битв? Палач, судья и присяжный — все забыты во праху.
5 unread messages
Valhalla, Happy hunting ground Are they all the same? Fallen heroes, warriors The valiant the slain Did they believe or did they die ashamed

Вальхалла, обширные охотничьи угодья, Есть ли между ними разница? Павшие герои, воители, Храбрецы, павшие, Верили ли они или же умерли посрамлёнными?
6 unread messages
Immortal dead, brothers and sons All is said, all is done Fighting to the death, what did they do it for? Soldiers of the cross, voices from the war

Бессмертные мертвецы, братья и сыновья, Нечего ни сказать, ни сделать. Бой насмерть, зачем они это делали? Солдаты креста, голоса с войны.
7 unread messages
And so you unearth a sense of futility in your miserable life And after all, why are you surprised? You know nothing nor care to know anything And so the world is going to fuck you Dead heroes who fell in countless wars Who gave their tomorrows for your today Mean nothing to you And I am certain that they are truly sorry for their sacrifice So if you feel that the world is treating you badly, just remember They're probably coming back from the dead to haunt you For the rest of your putrid, fucking life, ha ha ha ha ha!

И вот ты осознаёшь, сколь бесполезна твоя жалкая жизнь, Но почему же ты так удивлён? Ты ничего не знаешь и знать не хочешь, Так что мир поставит тебя раком. Мёртвые герои, павшие в бесчисленных войнах, Что отдали своё будущее за твоё настоящее, Ничего для тебя не значат. И я уверен, что они по-настоящему жалеют о своей жертве, Так что если тебе кажется, что мир к тебе несправедлив, помни: Они ещё могут восстать из мёртвых и будут преследовать тебя Всю твою оставшуюся мерзкую, уёбищную жизнь, ха-ха-ха-ха!
8 unread messages
The battlefields are silent now, the graves all look the same The crosses without number and so many without names In the battles misery drowned in blood and fear A hundred, hundred, thousand for a hundred thousand years

Поля сражений отныне безмолвны, все могилы одинаковы, Кресты без дат, а многие даже и без имён, Они тонули в крови и страхе страданий войны Сотнями, сотнями, тысячами за сотни тысяч лет.
9 unread messages
Are they in a better place? Or do they lie unclaimed? The heroes, the deserters, the cowardly, the shamed Did they know or did they die insane?

Ушли ли они в лучший мир Или лежат, никому не нужные? Герои, дезертиры, трусливые, посрамлённые, Знали ли они, на что шли, или умирали в безумии?
10 unread messages
Mourn for the lost, Stolen from their lives Gone before their time, no chance to say goodbye Fighting to the death, how could they be so sure? Voices from the grave, voices from the war Voices from the war Voices from the war

Траур по погибшим, украденным у жизни, Ушедшим раньше срока без возможности попрощаться. Сражаясь насмерть, как могли они быть так уверены? Голоса из могилы, голоса с войны, Голоса с войны, Голоса с войны.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому