They've sped up to the point where they provoke
The punchline before they have told the joke
Plenty of desperation to be seen
Staring at the television screen
Они так спешат, что объясняют в чём соль шутки,
Прежде чем они досказали.
Уставившись в ящик, они вздыхают,
Что сами в него никогда не попадут.
2
unread messages
They've sped up to the point where they provoke
(You to tell the fucking) punchline
Before you have told the joke
Sorry, sunshine, it doesn't exist
It wasn't in the Top 100 list
Они так спешат, что зачем-то, чёрт возьми,
Объясняют, в чём соль шутки,
Прежде чем её досказали.
Прости, солнышко, но этого не будет:
Ты не попадёшь в сотню лучших.
3
unread messages
And it's the thousandth time and it's even bolder
Don't be surprised when you get bent over
They told ya, but you were dying for it
Вас миллион таких самоуверенных.
Не удивляйся, если тебя заставят прогнуться —
Тебе говорили, но ты же жизнь отдашь за это.
4
unread messages
She saw it and she grabbed it
And it wasn't what it seemed
The kids all dream of making it,
Whatever that means
Она увидела, вцепилась в свою мечту,
Но всё оказалось не так, как она ожидала.
Ещё с детских лет все мечтают об этом,
Что бы «это» ни значило.
5
unread messages
Another variation on a theme
A tangle on the television and the magazine
D'you reckon that they do it for a job?
D'you reckon that they make 'em take an oath that says:
Ещё одна вариация избитой темы:
Скандал на телевидении и в прессе.
Думаешь, это делается ради работы?
Думаешь, их заставляют дать клятву вроде
6
unread messages
"We are defenders
Of any poser
Or professional
Pretender around"
«Мы защищаем
Всех притворщиков
И профессиональных лицемеров
Этой планеты»?
7
unread messages
When did your list
Replace the twist and turn
Like a fist replaced a kiss, don't concern
Us with your bollocks, I don't want your prayer
Save it for the morning after
Когда мечта о месте в чарте превратилась
В мечту научиться вертеться в этом мире,
А поцелуи заменились кулаками? Не доставай нас
Этой ерундой, я не верю в твои молитвы,
Прибереги их до следующего утра1.
8
unread messages
And it's the thousandth time and it's even bolder
Don't be surprised when you get bent over
They told ya, but you were begging for it
Вас миллион таких самоуверенных.
Не удивляйся, если тебя заставят прогнуться —
Тебе говорили, но ты же жизнь отдашь за это.
9
unread messages
Let's have a game
On the Teddy Picker
Not quick enough can I have it quicker
Already thick and you're getting thicker
Давай попробуем вытащить медведя
Из автомата с игрушками:
Ты недостаточно быстр, я смогу лучше,
Ты тупой и становишься всё тупее.
10
unread messages
Let's have a game
On the Teddy Picker
Not quick enough can I have it quicker
Already thick and you're getting thicker
Давай попробуем вытащить медведя
Из автомата с игрушками:
Ты недостаточно быстр, я смогу лучше,
Ты тупой и становишься всё тупее.
11
unread messages
Assuming that all things are equal
Who'd want to be men of the people
When there's people like you?
И даже если всё встанет на свои места,
Кто захочет быть человеком из народа,
Если весь «народ» похож на вас?