A

Arctic monkeys

Humbug

Fire and the thud English / Английский язык

1 unread messages
You showed me my tomorrow Beside a box of matches A welcome threatening stir

Ты показала мне моё «завтра» С помощью коробки спичек – Долгожданную угрожающую суету.
2 unread messages
My hopes of being stolen Might just ring true Depends who you prefer

Мои надежды о том, чтобы меня украли Могут звучать искренне. Всё зависит от того, кого ты предпочитаешь.
3 unread messages
But if it's true you're gonna run away Tell me where, I'll meet you there

Но если это – правда, и ты собираешься убежать. Тогда скажи куда, и я встречу тебя там.
4 unread messages
Am I snapping the excitement If I pack away the laughter, And tell you how it feels?

Разве я волнуюсь, Если я сдерживаю смех, Когда рассказываю тебе, как я себя чувствую?
5 unread messages
And does burden come to meet you If I've questions of the feature That rolls on your dream reel?

И станет ли тебе тяжелее, Если я спрошу тебя о тех чертах твоего характера, Что заставляют мечты сбываться?
6 unread messages
The day after You stole my heart Everything I touched told me It would be better shared with you, with you

На следующий день после того, Как ты украла моё сердце, Всё, чего я касался, говорило мне, что это лучше было бы разделить с тобой, с тобой
7 unread messages
And now you're hiding in my soup And this book reveals your face And you're splashing in my eyelids The concentration continually breaks I did request the mark you cast Didn't heal as fast I hear your voice in silences Will the teasing of the fire Be followed by the thud?

А теперь я вижу тебя в своём супе, И эта книга напоминает твоё лицо, И ты – пятна света под моими веками. Внимание окончательно исчезло. Я просил рану, что ты оставила, Не заживать так быстро. Мне слышится твой голос в тишине. Будет ли и дальше соблазн огня Сопровождаться глухим треском?
8 unread messages
In the jostling crowd You're not allowed To tell the truth And the photo booth's a liar!

В тесной толпе Тебе не позволили Сказать правду И фотографии лгут.
9 unread messages
There's a sharpened explanation But there's no screaming reason to enquire

Здесь есть чёткое объяснение, Но нет веской причины для вопроса.
10 unread messages
I'd like to poke them in their prying eyes with things They'd never see If it smacked them in their temples

Я бы ткнул в их пытливые глаза тем, Чего они никогда не видели, если бы они хоть немного задумались после.1

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому