M

Morat

Valen más (sencillo)

Valen más Spanish / Испанский язык

1 unread messages
Todos tenemos varias cicatrices Y no ganamos nada con contarlas Pero nos desvivimos para camuflarlas. Y aunque no haya un secreto para ser felices La verdad, siempre hay razones Para salir a curarlas.

У всех нас есть шрамы, и нет никакого толку пересчитывать их, но мы не жалеем сил, пытаясь скрыть их. И хотя нет никакого секрета счастья, по правде говоря, всегда есть причины, чтобы лечить их.
2 unread messages
Todos estamos hechos de recuerdos, Algunos simplemente no se aguantan Y sueños que, aunque quieras, Nunca se levantan. Y es que te está mintiendo Quien diga que es cuerdo, En realidad, pues todos cargamos Con un nudo en la garganta.

Все мы сотканы из воспоминаний, просто некоторые из нас не могут их вынести, и из мечт, которые, как бы ни хотелось, так никогда и не сбываются. Дело в том, что тебя обманывает тот, кто говорит, что он человек благоразумный. На самом деле, все мы живём с ощущением комка в горле.
3 unread messages
Tenemos que salirnos del engaño De que una foto muestra la verdad, Dejar de compararnos con extraños Que nadie es tan perfecto en realidad. Tenemos que apagar el noticiero Y ver que no todo está mal, Hay cosas que olvidamos con los años Que valen más, que valen más.

Мы должны избавиться от заблуждения, что фотография может показывать правду, должны перестать сравнивать себя с чужими людьми, ведь никто не идеален в самом деле. Надо выключить новости и увидеть, что всё не так плохо, есть вещи, о которых мы забываем с годами, а они гораздо важнее, гораздо важнее.
4 unread messages
Todos tenemos carga de equipaje, Canciones que reviven algún beso, Ideas que no aseguran que saldrás ileso, Defectos que aunque tengas mucho maquillaje No se van, Todos tenemos ilusiones en los huesos.

У всех нас багаж за плечами в виде песен, оживляющих в памяти какой-нибудь поцелуй, мыслей, которые не обещают, что ты выйдешь невредимым, дефектов, которых даже тонной макияжа не скрыть. У всех нас есть тайные надежды.
5 unread messages
Tenemos que salirnos del engaño De que una foto muestra la verdad, Dejar de compararnos con extraños Que nadie es tan perfecto en realidad. Tenemos que apagar el noticiero Y ver que no todo está mal, Hay cosas que olvidamos con los años Que valen más, que valen más.

Мы должны избавиться от заблуждения, что фотография может показывать правду, должны перестать сравнивать себя с чужими людьми, ведь никто не идеален в самом деле. Надо выключить новости и увидеть, что всё не так плохо, есть вещи, о которых мы забываем с годами, а они гораздо важнее, гораздо важнее.
6 unread messages
Si sientes que ya nada tiene caso Y duele el peso de la gravedad, Siempre hay algún refugio en un abrazo Siempre hay alguna luz en la ciudad.

Если тебе кажется, что всё бессмысленно и больно давит само существование, всегда найдётся убежище в чьих-то объятиях, всегда в городе где-то горит свет.
7 unread messages
Tenemos que apagar el noticiero Y ver que no todo está mal, Hay cosas que olvidamos con los años Que valen más, que valen más.

Надо выключить новости и увидеть, что всё не так плохо, есть вещи, о которых мы забываем с годами, а они гораздо важнее, гораздо важнее.
8 unread messages
Todos tenemos varias cicatrices Y no ganamos nada con contarlas Pero nos desvivimos para camuflarlas.

У всех нас есть шрамы, и нет никакого толку пересчитывать их, но мы не жалеем сил, пытаясь скрыть их.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому