M

Moos

Au nom de la rose (single)

Au nom de la rose French / Французский язык

1 unread messages
La belle au bois Viens de rendre l'âme, Mais j'serai son homme À travers toutes ces femmes.

Спящая красавица Только что отдала богу душу. Но я буду её мужчиной, Проникая сквозь всех этих женщин.
2 unread messages
Oui, esprit, es-tu là, Au rendez-vous des libertins? J'ai pris avec moi Des femmes jusqu'au petit matin.

Да, дух, здесь ли ты, На свидании либертенов? Я взял с собой Женщин до рассвета.
3 unread messages
Au nom de la rose, Mon amie la femme, Prête-moi ton corps Pour écrire des choses À celle qui m'attend au ciel Et que j'adore.

Во имя розы, Моя подруга-жена, Дай мне своё тело, Чтобы написать Той, которая ожидает меня на небе И которую я обожаю.
4 unread messages
Au nom de la rose, Mon amie la femme, Prête-moi ton corps. Ouvrez vos maisons closes À celle qui descend du ciel Et que j'adore.

Во имя розы, Моя подруга-жена, Дай мне своё тело. Отворите ваши бордели Для той, которая спускается с небес И которую я обожаю.
5 unread messages
Tu étais l'héritière Du péché originel. Reviens sur Terre Me redonner le goût du sel.

Ты была наследницей Первородного греха. Вернись на Землю, Чтобы вновь дать мне привкус соли.
6 unread messages
Habite leur corps! Tu as les plus belles croupes Que j'ai posé sur un lit de cristal. Habite leur corps! Nous allons être seul couple, Qui va oser se prendre avec des griffes de métal

Вселись в их тела! У тебя самые прекрасные бёдра, Которые я возложил на хрустальное ложе. Вселись в их тела! Сейчас мы будем одни вдвоём, Кто осмелится наброситься с железными когтями?
7 unread messages
Au nom de la rose, Mon amie la femme, Prête-moi ton corps Pour écrire des choses À celle qui m'attend au ciel Et que j'adore.

Во имя розы, Моя подруга-жена, Дай мне своё тело, Чтобы написать Той, которая ожидает меня на небе И которую я обожаю.
8 unread messages
Au nom de la rose, Mon amie la femme, Prête-moi ton corps. Ouvrez vos maisons closes À celle qui descent du ciel Et que j'adore.

Во имя розы, Моя подруга-жена, Дай мне своё тело. Отворите ваши бордели Для той, которая спускается с небес И которую я обожаю.
9 unread messages
Matérialise-toi Dans un moule de chair! On réalisera Ce qui t'est le plus cher.

Материализуйся В телесной форме! Мы сделаем то, что Тебе дороже всего.
10 unread messages
Au nom de la rose, Mon amie la femme, Prête-moi ton corps. Ouvrez vos maisons closes À celle qui descent du ciel Et que j'adore.

Во имя розы, Моя подруга-жена, Дай мне своё тело. Отворите ваши бордели Для той, которая спускается с небес И которую я обожаю.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому