Die Zeichen der Zeit machen Herzen bereit
Bereit wieder auf zu blühen
So warm in der Brust, Inferno der Lust
Lust auf die Fahrt zu gehen
Bis dass die Sonne wieder strahlt
Знамения времени сердцам дарят готовность,
Готовность снова расцвести.
Так тепло в груди, пекло желания,
Желания отправиться в странствие,
Пока снова не засияет солнце.
2
unread messages
Kein Weg zu weit, zu weit mit dir
Kein Meer zu kalt,
gemeinsam segeln wir
Kein Stern zu hoch, ich flieg mit dir
Bis der Himmel untergeht
С тобой любой путь, любой путь недалёк,
И море не ледяное,
вместе мы идем под парусом,
И звезды не столь высоко, я буду лететь с тобой,
Пока небо не опрокинется.
3
unread messages
Wir suchen das Licht, denn sie kümmert uns nicht
Diese Gewitterfront
Wir bleiben an Deck, rühren uns nicht mehr vom Fleck
Und das bis zum Horizont
Bis dass die Sonne wieder strahlt
Мы ищем свет, потому что он не волнует нас —
Этот грозовой фронт,
Мы остаемся на палубе, больше не двигаемся с места.
И это до самого горизонта,
Пока снова не засияет солнце.
4
unread messages
Kein Weg zu weit, zu weit mit dir
Kein Meer zu kalt,
gemeinsam segeln wir
Kein Stern zu hoch, ich flieg mit dir
Bis der Himmel untergeht
С тобой любой путь, любой путь недалёк,
И море не ледяное,
вместе мы идем под парусом,
И звезды не столь высоко, я буду лететь с тобой,
Пока небо не опрокинется.
5
unread messages
Kein Plan zu kühn, kein Ziel verbaut
Kein Eis zu hart, die Wellen brechen laut
Kein Stern zu hoch, ich flieg mit dir
Bis der Himmel untergeht
Любой план осуществим, и цель — что надо,
Нет лёд — не преграда, волны громко разбиваются.
И звезды не столь высоко, я буду лететь с тобой,
Пока небо не опрокинется.
6
unread messages
Und mein Herz schlägt schwer, und mein Herz schlägt sanft
Und es peitschen die Träume so sehr
Und mein Herz schlägt schwer, und mein Herz schlägt hart
Und wir wollen noch mehr, mehr
И мое сердце бьется тяжело, и мое сердце бьется нежно,
И его так сильно подстегивают мечты,
И мое сердце бьется тяжело, и мое сердце бьется твердо,
И мы хотим большего, большего.
7
unread messages
Kein Weg zu weit, zu weit mit dir
Kein Meer zu kalt,
gemeinsam segeln wir
Kein Stern zu hoch, ich flieg mit dir
Bis der Himmel untergeht
С тобой любой путь, любой путь недалёк,
И море не ледяное,
вместе мы идем под парусом,
И звезды не столь высоко, я буду лететь с тобой,
Пока небо не опрокинется.
8
unread messages
Kein Weg zu weit, zu weit mit dir
Kein Meer zu kalt,
gemeinsam segeln wir
Kein Stern zu hoch, ich flieg mit dir
Bis der Himmel untergeht
С тобой любой путь, любой путь недалёк,
И море не ледяное,
вместе мы идем под парусом,
И звезды не столь высоко, я буду лететь с тобой,
Пока небо не опрокинется.
9
unread messages
Kein Plan zu kühn, kein Ziel verbaut
Kein Eis zu hart, die Wellen brechen laut
Kein Stern zu hoch, ich flieg mit dir
Bis der Himmel untergeht
Любой план осуществим, и цель — что надо,
Нет лёд — не преграда, волны громко разбиваются.
И звезды не столь высоко, я буду лететь с тобой,
Пока небо не опрокинется.