M

Mono inc

Together till the end

Boatman English / Английский язык

1 unread messages
From all the hurt I'm suffering From all the harm I see From all these eyes of emptiness And all those evil deeds Where the rainbow starts to end Across the swell, behind the sea Where the rainbow starts to end Oh, let the currents carry me

От всей боли, что я терплю, От всех бед, что вижу, От всех этих пустых глаз И деяний злых, Туда, где радуга клонится к концу, Через волны, за моря, Где радуга клонится к концу, О, пусть течения несут меня.
2 unread messages
Take me away, boatman Far, far away Take me away, boatman Let me go astray

Увези меня прочь, лодочник, Далеко-далеко, Увези меня прочь, лодочник, Позволь мне затеряться.
3 unread messages
From all the love I never got And all the care I lacked From all the blows that rained on me But I won't count back Where the pain begins to end Across the swell, behind the sea Where the pain begins to end Oh, let the currents carry me

От любви, что я никогда не испытывал, И от заботы, в которой нуждался, От ударов, что сыпались на меня, Но которые я не считал, Туда, где боль начинает угасать, Через волны, за моря, Где боль начинает угасать, О, пусть течения несут меня.
4 unread messages
Take me away, boatman Far, far away Take me away, boatman Let me go astray

Увези меня прочь, лодочник, Далеко-далеко, Увези меня прочь, лодочник, Позволь мне затеряться.
5 unread messages
Take me away, boatman Far, far away Take me away, boatman Take me away, boatman

Увези меня прочь, лодочник, Далеко-далеко, Увези меня прочь, лодочник, Позволь мне затеряться.
6 unread messages
Take me away, boatman Far, far away Take me away, boatman Let me go astray

Увези меня прочь, лодочник, Далеко-далеко, Увези меня прочь, лодочник, Позволь мне затеряться.
7 unread messages
Take me away, boatman Far, far away Take me away, boatman Take me away, boatman

Увези меня прочь, лодочник, Далеко-далеко, Увези меня прочь, лодочник, Увези меня прочь, лодочник.
8 unread messages
Take me away, boatman (Take me away, boatman) Far, far away Take me away, boatman (Take me away, boatman) Let me go astray

Увези меня прочь, лодочник, (Увези меня прочь, лодочник) Далеко-далеко, Увези меня прочь, лодочник, (Увези меня прочь, лодочник) Позволь мне затеряться.
9 unread messages
Take me away, boatman (Take me away, boatman) Far, far away Take me away, boatman (Take me away, boatman) Take me away, boatman

Увези меня прочь, лодочник, (Увези меня прочь, лодочник) Далеко-далеко, Увези меня прочь, лодочник, (Увези меня прочь, лодочник) Увези меня прочь, лодочник.
10 unread messages
(Take me away, boatman) From all the hurt I'm suffering (Take me away, boatman) (Far, far away) From all the harm I see (Take me away, boatman) From all these eyes of emptiness (Take me away, boatman)

(Увези меня прочь, лодочник) От всей боли, что я терплю, (Увези меня прочь, лодочник) (Далеко-далеко) От всех бед, что вижу, (Увези меня прочь, лодочник) От всех этих пустых глаз (Увези меня прочь, лодочник)
11 unread messages
(Take me away, boatman) From all the hurt I'm suffering (Take me away, boatman) (Far, far away) From all the harm I see (Take me away, boatman) From all these eyes of emptiness (Take me away, boatman)

(Увези меня прочь, лодочник) От всей боли, что я терплю, (Увези меня прочь, лодочник) (Далеко-далеко) От всех бед, что вижу, (Увези меня прочь, лодочник) От всех этих пустых глаз (Увези меня прочь, лодочник)
12 unread messages
Take me away, boatman Take me away, boatman

Увези меня прочь, лодочник, Увези меня прочь, лодочник.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому