M

Monica naranjo

Tarántula

Eva Spanish / Испанский язык

1 unread messages
Soy carne de hombre y mujer, Diosa de amor y animal, Noche y esplendor de aurora Soy leche del sueño de Adán, Vientre de sombra y de luz Y estoy esperándote

Я из плоти мужчины и женщины, Богиня животной любви, Ночь и блеск зари. Я — молоко из сновидений Адама, Чрево тени и света, И я ожидаю тебя.
2 unread messages
(¡El corazón, el corazón!) Mitad Adán, mitad Eva (¡Se partirá, se partirá!) Al anochecer (¡El corazón, el corazón!) Perdido entre tinieblas (¡Me dolerá, me dolerá!) (¡Te dolerá, te dolerá, ah-ah!)

(Сердце, сердце!) Наполовину Адама, наполовину Евы. (Оно расколется, оно расколется!) После заката. (Сердце, сердце!) Заблудившееся в темноте. (Мне будет больно, мне будет больно!) (Тебе будет больно, тебе будет больно, ах-ах!)
3 unread messages
Muérdeme el amor Dame tu blancura de muslo y tu olor Ven a recorrer El hilo de sangre que riega el Edén Sangre que riega el Edén Y penétrame de amor oscuro...

Вкуси моей любви, Отдай мне белоснежность своей плоти и свой аромат. Пробеги вдоль Струйки крови, которая омывает Эдем, Крови, которая омывает Эдем, И пронзи меня тёмною любовью...
4 unread messages
Soy Venus preñada de amor, Hembra de parto y dolor Y estoy esperándote...

Я — Венера, наполненная любовью, Женщина — это роды и боль, И я ожидаю тебя...
5 unread messages
(¡El corazón, el corazón!) Mitad Adán, mitad Eva (¡Se partirá, se partirá!) Al anochecer (¡El corazón, el corazón!) Perdido entre tinieblas (¡Me dolerá, me dolerá!) (¡Te dolerá, te dolerá, ah-ah!)

(Сердце, сердце!) Наполовину Адама, наполовину Евы. (Оно расколется, оно расколется!) После заката. (Сердце, сердце!) Заблудившееся в темноте. (Мне будет больно, мне будет больно!) (Тебе будет больно, тебе будет больно, ах-ах!)
6 unread messages
Ven, mi niño, ven (llueve y hace frío) Mira que en mis pechos no cabe más miel Aliméntate (bebe en este río) Con la tibia nana que apaga tu sed Nana que apaga tu sed Y me dejaré en una cuna

Приходи, мой мальчик, приходи (идёт дождь и холодно). Посмотри, моя грудь переполнена мёдом. Покорми себя (пей на этой реке) Под нежную колыбельную, утоляющую твою жажду, Колыбельную, которая утолит твою жажду, И я останусь рядом с тобой в кроватке.
7 unread messages
(¡El corazón, el corazón!)

(Сердце, сердце!)

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому