Shut 'em down, shut 'em down,
Close the blind
Your certificate has been denied
Now tell us that you've understood
You know we only do this for your own good
Shut your mouth, shut your mouth
Cut your tongue
Do you wanna be the only one?
Wear the muzzle and fall in line
All your questions have been declined
Закрой, закрой,
Опусти жалюзи.
Тебе отказали в выдаче удостоверения.
А теперь расскажи нам, что ты понял.
Ты знаешь, мы делаем это ради твоего же блага.
Заткнись, заткнись,
Откуси себе язык.
Ты же хочешь быть единственным?
Натягивай намордник и подчиняйся.
Все твои вопросы останутся без ответов.
2
unread messages
We're the ones with the remedy
Keep you safe from yourself at the society
Wrapped in cotton, far from infection
Soon be begging us, pleading for protection
Мы единственные, у кого есть противоядие,
Чтобы уберечь тебя от самого себя в обществе.
Опекаемый, неинфицированный,
Скоро будешь умолять нас о защите.
3
unread messages
This was unimaginable
Oh, what a show, what a spectacle
Do the unimaginable
A multibillion reasons to be skeptical?
Это было невообразимо,
О, что за шоу, что за спектакль?
Совершается невероятное.
У тебя миллиард причин для скептицизма?
4
unread messages
This was unimaginable
Oh, what a show, what a spectacle
Do the unimaginable
The billion dollar shakedown that beats them all
Это было невообразимо,
О, что за шоу, что за спектакль!
Проворачиваем неслыханный
Развод на миллиард, который превзойдёт всё!
5
unread messages
Shut your eyes, shut your eyes
Forget what you see
Control the narrative, bury the lead
Gaslit, triggered, terrified
You're a danger to the neighbor
Get the fuck back inside
Закрой глаза, закрой глаза,
Забудь то, что увидел.
Контролируй повестку, зарой в землю суть.
Сбитый с толку, беспокойный, напуганный,
Ты опасен для соседей,
Живо, мать твою, внутрь!
6
unread messages
Shut 'em down, shut 'em down
Resist temptation
You're next in line for some cancellation
Big tech lords manufacture consent
Professional suicide, for those who dissent
Закрой, закрой жалюзи,
Сопротивляйся искушению.
Ты следующий в очереди на очищение.
Высшие боги технологии дают согласие
На профессиональный суицид для несогласных.
7
unread messages
We're the ones with the remedy
Keep you safe from yourself at the society
Wrapped in cotton, far from infection
Soon be begging us, pleading for protection
Мы единственные, у кого есть противоядие,
Чтобы уберечь тебя от самого себя в обществе.
Опекаемый, неинфицированный,
Скоро будешь умолять нас о защите.
8
unread messages
This was unimaginable
Oh, what a show, what a spectacle
Do the unimaginable
A multibillion reasons to be skeptical?
Это было невообразимо,
О, что за шоу, что за спектакль?
Совершается невероятное.
У тебя миллиард причин для скептицизма?
9
unread messages
This was unimaginable
Oh, what a show, what a spectacle
Do the unimaginable
The billion dollar shakedown that beats them all
Это было невообразимо,
О, что за шоу, что за спектакль!
Проворачиваем неслыханный
Развод на миллиард, который превзойдёт всё!
10
unread messages
This was unimaginable
Oh, what a show, what a spectacle
Do the unimaginable
A multibillion reasons to be skeptical?
Это было невообразимо,
О, что за шоу, что за спектакль?
Совершается невероятное.
У тебя миллиард причин для скептицизма?
11
unread messages
This was unimaginable
Oh, what a show, what a spectacle
Do the unimaginable
The billion dollar shakedown that beats them all
Это было невообразимо,
О, что за шоу, что за спектакль!
Проворачиваем неслыханный
Развод на миллиард, который превзойдёт всё!
12
unread messages
Billion dollar shakedown, shakedown
Billion dollar shakedown, shakedown
Развод на миллиард, развод.
Развод на миллиард, развод.