M

Moloko

Things to make and do

Mother English / Английский язык

1 unread messages
Mother dear you'll never be my sister Seek the advice of a solicitor Mother dear you'll never be my sister

Мама, дорогая, тебе не стать моей сестрой. Проконсультируйся с юристом. Мама, дорогая, тебе не стать моей сестрой.
2 unread messages
Show me Empathy Californian Sensibilities All my problems spring from my Troubled upbringing We need to go right back To the beginning Disposessed From the outset What you need is precisely what you get Mother dear it should be you That's sitting here On this couch Ouch

Прояви ко мне эмпатию, калифорнийскую чувственность. Все мои проблемы от трудного детства. Нам надо вернуться назад, в самое начало. Все было предназначено еще оттуда. Что тебе нужно равно тому, что получаешь. Мама, дорогая, это ты должна сидеть на этом диване, упс.
3 unread messages
Mother dear you'll never be my sister Seek the advice of a solicitor Mother dear you'll never be my sister On my shoulder you're a chip On my foot you're a blister Mother dear you'll never be my sister Seek the advice of a solicitor Mother dear you'll never be my sister

Мама, дорогая, тебе не стать моей сестрой. Проконсультируйся с юристом. Мама, дорогая, тебе не стать моей сестрой. Ты — шрам на моем плече. Ты — мозоль на моей ноге. Мама, дорогая, тебе не стать моей сестрой. Проконсультируйся с юристом. Мама, дорогая, тебе не стать моей сестрой.
4 unread messages
So tell me what am I gonna do They told me that maybe I could sue And oh how the many Were corrupted by the few So I dance the mambo And the cha cha cha I run you over in my Beautiful car Dearest darling mummy dearest We can't bear to have you near us

Что ж, скажи мне что я сделаю? Мне сказали, я могла бы подать в суд. И, ох, сколько боли для многих от столько немногих. И я станцую мамбу, и ча-ча-ча. Я перееду тебя на своей красивой тачке. Любимая мамуля, дорогая моя, мы не можем больше тебя терпеть.
5 unread messages
Mother dear you'll never be my sister Seek the advice of a solicitor Mother dear you'll never be my sister On my shoulder you're a chip On my foot you're a blister Mother dear you'll never be my sister Seek the advice of a solicitor Mother dear you'll never be my sister

Мама, дорогая, тебе не стать моей сестрой. Проконсультируйся с юристом. Мама, дорогая, тебе не стать моей сестрой. Ты — шрам на моем плече. Ты — мозоль на моей ноге. Мама, дорогая, тебе не стать моей сестрой. Проконсультируйся с юристом. Мама, дорогая, тебе не стать моей сестрой.
6 unread messages
The blame lies In the family name It's not my fault I did as I was taught Escape to Mongolia Or Timbuktu I know somehow, somewhere I'll be bumping into you

Вина вжилась в имя нашей семьи. Это не из-за меня. Я делала то, чему была научена. Убежала в Монголию, или Томбукту. Я знаю, рано или поздно, я наткнусь на тебя.
7 unread messages
You see, I'm blameless I had a mother who was shameless No wonder my life collapsed See I'm aimless With all the analysis I think I'm having a relapse

Видишь ли, невиновная я. Моя мать была бессовестная. Не удивительно, что моя жизнь разрушена. Видишь, у меня нет цели. Проанализировав, мне кажется, у меня рецидив.
8 unread messages
Mother dear you'll never be my sister Seek the advice of a solicitor Mother dear you'll never be my sister On my shoulder you're a chip On my foot you're a blister

Мама, дорогая, тебе не стать моей сестрой. Проконсультируйся с юристом. Мама, дорогая, тебе не стать моей сестрой. Ты — шрам на моем плече. Ты — мозоль на моей ноге.
9 unread messages
Mother dear you'll never be my sister Seek the advice of a solicitor Mother dear you'll never be my sister On my shoulder you're a chip On my foot you're a blister

Мама, дорогая, тебе не стать моей сестрой. Проконсультируйся с юристом. Мама, дорогая, тебе не стать моей сестрой. Ты — шрам на моем плече. Ты — мозоль на моей ноге.
10 unread messages
We love you We do We've taken advice and We may sue

Мы любим тебя, правда. Мы проконсультировались, мы возможно подадим в суд.
11 unread messages
You see I'm blameless I shall remain nameless You can't run away from the past I know what her game is And I've forgotten what my name is I'm just too frightened to ask

Видишь ли, невиновная я. И останусь без имени я. Тебе не убежать от прошлого, я знаю его имя. А свое имя я забыла, и слишком боюсь спрашивать.
12 unread messages
Tell me what did you expect What you made is precisely what you get Precisely what you get Precisely what you get

Скажи, чего ты ожидала? Что ты натворила, то и получила. То и получила. То и получила.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому