M

Moliere lopera urbain

Molière, le spectacle musical

L'amour dont elle m'a privé French / Французский язык

1 unread messages
J'ai gardé peu de souvenirs de ma mère Une voix apaisante, une image évanescente Tapie dans un coin de mon imaginaire

Я мало что помню о своей матери; Успокаивающий голос, мимолётный образ Притаились где-то в уголке моего воображения.
2 unread messages
De ma naissance, on ne m'a rien dit Puis un jour ma mère m'a écrit Elle m'a appris que j'étais l'illégitime enfant D'une comédienne et d'un chambellan

О моём рождении мне никто не рассказывал; А затем мне написала мать, Она объяснила мне, что я незаконнорождённая дочь Актрисы и дворянина.
3 unread messages
Saura-t-elle un jour effacer Les ombres et les fantômes du passé ? Pourra-t-elle un jour enfin me donner L'amour dont elle m'a privé ?

Сможет ли она когда-нибудь стереть Тени и призраки прошлого? Сможет ли она когда-нибудь наконец-то подарить мне Любовь, которой лишила меня?
4 unread messages
Pendant toutes ces années je n'ai cessé De m'enquérir de ses nouvelles On m'écrivait qu'Armande me ressemblait Qu'elle était volontaire et rebelle

Все эти годы я без устали Узнавала про неё. Мне писали, что Арманда похожа на меня, Что она также своенравная и неукротимая.
5 unread messages
Quand elle devint suffisamment grande En âge enfin de comprendre Dans une longue lettre je lui ai tout raconté En lui promettant de venir, bientôt, la chercher

Когда она достаточно повзрослела, Чтобы понять меня, Я написала ей длинное письмо, И пообещала, что вскоре вернусь и заберу её с собой
6 unread messages
Pourra-t-elle un jour me pardonner De l'avoir abandonnée? De n'avoir jamais pu lui donner L'amour que je lui devais

Сможет ли она когда-нибудь простить меня За то, что я оставила её? И за то, что я не смогла подарить ей любовь, Которую была ей обязана дать?
7 unread messages
L'amour dont elle m'a privé

Любовь, которой она лишила меня.
8 unread messages
Pendant toutes ces années Et dans le plus grand des secrets À la comédie je n'ai cessé de m'exercer

Все эти годы В глубочайшей тайне Я не переставала учиться актёрскому мастерству
9 unread messages
Je me suis juré d'en faire mon métier Je me suis juré d'atteindre les sommets Je me suis juré qu'un jour Mon étoile brillera bien plus fort que celle de ma mère

Я поклялась, что стану актрисой, Я поклялась, что достигну вершин, Я поклялась, что однажды Моя звезда засияет ярче звезды моей матери.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому