M

Moliere lopera urbain

Molière, le spectacle musical

C'est la vie qui m'a fait French / Французский язык

1 unread messages
Je suis né disgracieux et de santé fragile Le caractère ombrageux et versatile La haine était devenue mon étendard La vice et la débauche, les seules exutoires

Я родился слабым и болезненным, С непростым и переменчивым нравом. Ненависть стала моим знаменем, Порок и разврат — отдушинами.
2 unread messages
Ma vie était sans espoir, j'accumulais les déboires Mes défaites étaient toujours plus grandes que mes victoires Qu'importe les histoires, impossible d'y croire Je pensais qu'il était trop tard

Моя жизнь была безнадёжной, неудача за неудачей, Больше поражений, чем побед, Чтобы я не рассказал, в это будет невозможно поверить, Я думал, что уже слишком поздно.
3 unread messages
C'est la vie qui m'a fait Non, je n'ai rien demandé Cette vie je l'ai refusée Mais les dieux ont décidé

Таким меня сделала жизнь, Нет, я ни о чем не просил, От такой жизни я отказался, Но боги решили иначе.
4 unread messages
C'est la vie qui m'a fait Moi, je n'ai rien demandé Cette vie je l'ai refusée Mais les dieux ont décidé

Таким меня сделала жизнь, Нет, я ни о чем не просил, От такой жизни я отказался, Но боги решили иначе.
5 unread messages
J'avais au fond de moi une telle colère qui m'animait, m'exaltait et m'enivrait Je m'adonnais à tous les plaisirs, en déplaise à ceux qui avaient à redire Cela me faisait souffrir, mais souffrir me donnait le sourire

Внутренний гнев оживлял, возвышал и опьянял меня, Я предавался различным плотским утехам, не обращая внимания на то, что обо мне говорят. Я страдал, но эти страдания заставляли меня улыбаться.
6 unread messages
Puis Dieu m'a sauvé de mes vices, libéré de mes supplices Désormais ma vie sera dénuée de tout artifice Quoi que je subisse sévira la justice Et si jamais je dévie que le ciel me punisse

Но Бог спас меня от пороков, освободил от мучений, Отныне моя жизнь будет лишена всякой искусственности, Чем бы я не был увлечён, справедливость восторжествует, И если я когда-нибудь ступлю не на тот путь, пусть небеса покарают меня.
7 unread messages
C'est la vie qui m'a fait Moi, je n'ai rien demandé Cette vie je l'ai refusée Mais les dieux ont décidé

Таким меня сделала жизнь, Нет, я ни о чем не просил, От такой жизни я отказался, Но боги решили иначе.
8 unread messages
Et je pleure Oui, je pleure

И я плачу, Да, я плачу.
9 unread messages
Comédie, tragédie Avilie et maudit Trahison, perfidie Non, je n'ai pas choisi

Комедия, трагедия, Унижённый и проклятый, Предательство, вероломство, Нет, это не мой выбор.
10 unread messages
Comédie, tragédie Funeste parodie Puis repenti et converti Non, je n'ai pas choisi Je n'ai pas choisi

Комедия, трагедия Ужасная насмешка, Затем раскаяние и покаяние, Нет, это не мой выбор, Это не мой выбор
11 unread messages
C'est la vie qui m'a fait Moi, je n'ai rien demandé Cette vie je l'ai refusée Mais les dieux ont décidé

Таким меня сделала жизнь, Нет, я ни о чем не просил, От такой жизни я отказался, Но боги решили иначе.
12 unread messages
Et je pleure Oui, je pleure

И я плачу, Да, я плачу.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому