Tengo mil maneras diferentes de decirte
lo que siento y siempre elijo la peor,
así soy yo - un cobarde manipulador.
Y lo que pasa
es que me acosan toda clase de fantasmas,
y la brecha de mi alma ya no puede abrirse más,
por favor, decide si te vas.
Я знаю тысячу разных способов, как сказать тебе,
что я чувствую, и всегда выбираю худший,
я такой — трусливый манипулятор.
И дело в том,
что меня преследуют всякие призраки,
и брешь в моей душе не может стать ещё шире,
пожалуйста, реши, уходишь ли ты от меня.
2
unread messages
Algo cambió dentro de mi,
lo estoy sintiendo y cada día crece más y más.
Tengo que empezar a preocuparme o que no me importe ya.
Во мне что-то изменилось,
я это чувствую, и с каждым днем моё чувство усиливается.
Мне надо или начать беспокоиться, или перестать об этом думать.
3
unread messages
Van como mil veces que he tratado de decírtelo,
mírame a los ojos y verás que no te miento, no.
Dame dos minutos, no apures el tiempo de este amor.
Y el tiempo pasó y nos dejó
uno, dos, tres, mil demonios, he contado yo.
Уже, наверное, раз тысячу я пытался тебе это сказать,
посмотри мне в глаза и увидишь, что я не лгу, нет.
Дай мне две минуты, не торопи эту любовь.
А время прошло и оставило нам
один, два, три, тысячу чертей, я считал.
4
unread messages
Tuve mil dolores de cabeza, mil momentos de tristeza
y una culpa equivalente a un millón,
a un millón de años de tu amor tan alejado
que de mí te has olvidado. Yo sé que me lo he buscado,
ni aunque te pida mil veces perdón,
volverías a mi corazón.
У меня тысячу раз болела голова, тысячу раз я грустил,
и испытывал огромную вину, равную миллиону,
миллиону лет твоей любви, настолько отчужденной,
что ты обо мне забыла. Я знаю, что сам это заслужил,
и что даже если бы я тысячу раз попросил у тебя прощение,
ты не вернешься в моё сердце.
5
unread messages
Mi corazón se está rompiendo en mil pedazos
y no puedo dejar de llorar.
Tengo que empezar a preocuparme o que no me importe más.
Моё сердце разбивается на тысячу осколков,
и я не могу перестать плакать.
Мне надо или начать беспокоиться, или больше не думать об этом.
6
unread messages
Van como mil veces que he tratado de decírtelo,
mírame a los ojos y verás que no te miento, no.
Dame dos minutos, no apures el tiempo de este amor.
Y el tiempo pasó y nos dejó
uno, dos, tres, mil demonios, he contado yo.
Уже, наверное, раз тысячу я пытался тебе это сказать,
посмотри мне в глаза и увидишь, что я не лгу, нет.
Дай мне две минуты, не торопи эту любовь.
А время прошло и оставило нам
один, два, три, тысячу чертей, я считал.
7
unread messages
Van como mil veces que he tratado de decírtelo,
mírame a los ojos y verás que no te miento, no.
Dame dos minutos, no apures el tiempo de este amor.
Y el tiempo pasó y nos dejó
uno, dos, tres, mil demonios, he contado yo.
Уже, наверное, раз тысячу я пытался тебе это сказать,
посмотри мне в глаза и увидишь, что я не лгу, нет.
Дай мне две минуты, не торопи эту любовь.
А время прошло и оставило нам
один, два, три, тысячу чертей, я считал.