M

Modena city ramblers

Riportando tutto a casa

Ninnananna Italian / Итальянский язык

1 unread messages
Camminavo vicino alle rive del fiume nella brezza fresca degli ultimi giorni d'inverno e nell'aria andava una vecchia canzone e la marea danzava correndo verso il mare

Я шёл рядом с берегом реки В прохладном ветерке последних дней зимы, И в воздухе звучала старая песня, И прилив танцевал, убегая в направлении моря.
2 unread messages
A volte i viaggiatori si fermano stanchi e riposano un poco in compagnia di qualche straniera chissà dove ti addormenterai stasera e chissà come ascolterai questa canzone

Иногда путешественники останавливаются, уставшие, И отдыхают немного в компании какой-нибудь иностранки. Кто знает, где ты заснёшь этим вечером, И кто знает, как ты выслушаешь эту песню.
3 unread messages
Forse ti stai cullando al suono di un treno, inseguendo il ragazzo gitano con lo zaino sotto il violino e se sei persa in qualche fredda terra straniera ti mando una ninnananna per sentirti più vicina

Может быть, ты убаюкана под звук поезда, бежишь вслед за молодым цыганом с рюкзаком под скрипкой. И если ты затерялась в холодной, чужой земле, Я вышлю тебе «Колыбельную», что-бы чувствовать тебя поближе.
4 unread messages
Un giorno, guidati da stelle sicure ci ritroveremo in qualche angolo di mondo lontano, nei bassifondi, tra i musicisti e gli sbandati o sui sentieri dove corrono le fate

Одним днём, ведомые надёжными звёздами, Мы встретимся в каком-нибудь уголке далекого мира, В трущобах, среди музыкантов и потерявших ориентиры, Или на тропах, где бегают феи...
5 unread messages
E prego qualche Dio dei viaggiatori che tu abbia due soldi in tasca da spendere stasera e qualcuno nel letto per scaldare via l'inverno e un angelo bianco seduto vicino alla finestra

И я молюсь, какому-то Богу путешественников, чтоб ты имела пару монет в кармане на траты этим вечером И кого-то в постели, чтоб согреть, отогнав зиму прочь, И белого ангела, сидящего рядом с окном.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому