M

Mnqn

MNQN

What dreams may come English / Английский язык

1 unread messages
In the vale of years beneath A grisly troop are seen The painful family of Death More hideous than their Queen

В лощине долины лет Виднеется устрашающий эскадрон — Страждущая династия Смерти, Ещё более чудовищная, нежели их Королева.
2 unread messages
To each his suff'rings: all the same Conemn'd alike to groan The tender for another's pain Th' unfeeling for his own And happiness too swiftly flies When sign comes to bless For to come destroy their paradise The ignorance is bliss

Каждому свои страданья: мы все едины, Приговорены к одинаковым стенаниям, Чувствительные к чужой боли, Бесчувственные к своей собственной. И счастье слишком быстро развеется, Когда наступит благословение, Ибо грядущее разрушит их рай, Где невежество — это блаженство1.
3 unread messages
«To die, to sleep – to sleep, perchance to dream – ay, there's the rub, for in this sleep of death what dreams may come…»

«Почить или уснуть — уснуть и, быть может, увидеть сны. В этом-то и загвоздка, ибо какие сны приснятся после смерти…»2

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому