Du bist ein Kunstprodukt
TV makes you Superstar
Kunstprodukt
Popstar, Popstar, wunderbar
Ты искусственный продукт,
ТВ делает из тебя суперзвезду.
Искусственный продукт,
Поп-звезда, поп-звезда, замечательная.
2
unread messages
Du bist so jung
Du bist so schön
Du würd'st dich gern
Im Fernsehen sehen
Doch du kannst nichts
Hast kein Talent
Hast alle Chancen bisher verpennt
Ты так юна,
Так красива.
Ты охотно
Увидела бы себя по "ящику",
Но ты ничего не можешь.
У тебя нет талантов,
Все шансы проспала.
3
unread messages
Du schreibst dem Sender
Und du hast Glück
Der Sender schreibt dir
gleich zurück
Nun musst du singen
und kannst es nicht
Doch das macht ja
zum Glück heut nichts
Ты пишешь на передачу,
И тебе везёт:
Передача отвечает тебе
Немедленно.
И вот ты должна петь,
Но не можешь.
Не волнуйся!
К счастью, сегодня для этого ничего не нужно.
4
unread messages
Du bist ein Kunstprodukt
TV makes you Superstar
Kunstprodukt
Popstar, Popstar, wunderbar
Ты искусственный продукт,
ТВ делает из тебя суперзвезду.
Искусственный продукт,
Поп-звезда, поп-звезда, замечательная.
5
unread messages
Ein cooles Image
bekommst du jetzt
Deine Frisur
wird gleich ersetzt
Deine Klamotten
Du magst sie nicht
Doch das kümmert
dein Management nicht
Крутой образ
Ты получаешь,
Твою причёску
Немедленно заменят.
Новые тряпки,
Они не нравятся тебе,
Но это не заботит
Твоего менеджера.
6
unread messages
Du bist die Puppe
in einem Spiel
Nummer eins sein
ist das Ziel
Du hast’s geschafft
ein Star zu sein
Doch in drei Wochen
nimmt diesen Platz ein and'rer ein
Ты кукла
В чьей-то игре.
Стать первым номером –
Это цель.
Ты создана
Быть звездой,
Но через три недели
Твоё место занимает кто-то другой.