M

Miriam rodriguez

Líneas rojas

Dar por ti la cara Spanish / Испанский язык

1 unread messages
Yo sabía que esto al fin y al cabo No saldría bien, La partida siempre de tu lado Y aún sin resolver. Que mi lugar, aunque me duela, Está ocupado. Y culpa mía no reconocer Que este barco ya estaba inundado, No lo quise ver.

Я знала, что в итоге из этого Не выйдет ничего хорошего. Удача2 всегда на твоей стороне, А вопрос всё ещё не решён. Ведь моё место, хотя мне и больно, Занято другой. Я сама виновата, что не признавала, Что наш корабль уже тонет, Я не хотела этого замечать.
2 unread messages
Quiero salir corriendo y desaparecer, Borrar aquel reflejo y lo que pudo ser, Que se quedó en la nada. Tú no querías nada. La oscuridad a lo lejos no me deja ver, Pero en la misma piedra no vuelvo a caer. Y al final me quedé sin ganas De dar por ti la cara.

Мне хочется сбежать и скрыться, Забыть тебя3 и всё, что могло бы быть, Но так и не сбылось. Ведь ты ничего не хотел. Мне не видно в темноте, что же там, вдали, Но теперь я не споткнусь о тот же самый камень. И в конце концов у меня пропало желание За тебя бороться.
3 unread messages
Tú decías que no harías daño Y ahora fíjate. Fui testigo de todo ese engaño Que te viene a ver. Y fui la reina, Aunque tú nunca me has nombrado. Y, aunque te joda, sigo estando en pie. Que tu disrfaz de buen samaritano, Nadie se lo cree.

Ты говорил, что не причинишь мне зла. И посмотри, как всё вышло. Я стала свидетелем той лжи, Что приходит тебя навестить4. Но я была королевой, Хотя ты меня ею так и не провозгласил. И пусть тебя это бесит, я держусь на ногах. Как бы ты ни строил из себя доброго самарянина5, Тебе уже никто не верит.
4 unread messages
Dos vías nos separan, Y no puedo entender: Tú con tu mala fama, Yo sin saber qué hacer.

Нас разделяют два пути, И я не могу понять, как же так: Мне известно, что ты собой представляешь6, Но я не знаю, как поступить.
5 unread messages
Quiero salir corriendo y desaparecer, Borrar aquel reflejo y lo que pudo ser, Que se quedó en la nada. Tú no querías nada. La oscuridad a lo lejos no me deja ver, Pero en la misma piedra no vuelvo a caer. Y al final me quedé sin ganas De dar por ti la cara.

Мне хочется сбежать и скрыться, Забыть тебя и всё, что могло быть, Но так и не сбылось. Ведь это ты ничего не хотел. Мне не видно в темноте, что же там, вдали, Но теперь я не споткнусь о тот же самый камень. И в конце концов у меня пропало желание За тебя бороться.
6 unread messages
Quiero salir corriendo y desaparecer, Borrar aquel reflejo y lo que pudo ser, Que se quedó en la nada. Tú no querías nada. La oscuridad a lo lejos no me deja ver, Pero en la misma piedra no vuelvo a caer. Y al final me quedé sin ganas De dar por ti la cara.

Мне хочется сбежать и скрыться, Забыть тебя и всё, что могло быть, Но так и не сбылось. Ведь это ты ничего не хотел. Мне не видно в темноте, что же там, вдали, Но теперь я не споткнусь о тот же самый камень. И в конце концов у меня пропало желание За тебя бороться.
7 unread messages
Que se quedó en la nada, Tú no querías nada, Que se quedó en la nada.

Ведь всё осталось позади, Ты сам этого хотел, Наши мечты так и не сбылись.
8 unread messages
Sabía que esto al fin y al cabo No saldría bien.

Я знала, что, в итоге, из этого Не выйдет ничего хорошего.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому