MIREILLE:
Sainte Mère, qu'est-ce que je ne donnerai pas
Pour être restée à la maison!
Мирей:
Матерь Божья, я бы все отдала,
Лишь бы только быть сейчас дома…
2
unread messages
CHANTAL:
Ah non Suzy, tu vas pas me faire ça! Attends, je vais arranger ta mèche.
Шанталь:
О нет, Сюзи, не начинай!
Подожди, я поправлю тебе челку.
3
unread messages
MIREILLE:
Tu es gentille Violette, moi je t'arrange ton col.
En tout cas si ça marche, ce sera toutes les deux ou rien,
Ça je te le promets, hein!
Мирей:
Ты такая милая, Виолетт! А я поправлю тебе воротничок.
В любом случае если мы пройдем, то обе или никто –
Это я тебе обещаю…
4
unread messages
LE METTEUR EN SCÈNE:
Chanteuses suivantes!
Режиссер:
Следующие певицы!
5
unread messages
CHANTAL:
Oh, ça y est, c'est à nous!
Шанталь:
Ой, это наша очередь…
6
unread messages
MIREILLE:
Et qu'est-ce qu'on fait de nos valises?
Мирей:
а куда нам деть чемоданы?
7
unread messages
CHANTAL:
Oh, écoute Suzy, gardons-les à la main!
On ne sait jamais
Dans ces milieux-là c'est plus prudent!
Шанталь:
Послушай, Сюзи, лучше будем держать их в руках.
Мало ли что,
В таких местах надо быть осторожней!
8
unread messages
MIREILLE:
Tu as raison.
Мирей:
Ты права…
9
unread messages
LE METTEUR EN SCÈNE:
Bon allons-y, dépêchons nous.
Bonjour mesdemoiselles.
Bah alors vous avez même pas de tenues de scène
Mais qu'est-ce que vous attendez?
Dépêchons-nous, allons-y!
Je vais encore perdre trois minutes moi, quelle journée!
Режиссер:
Ну же, побыстрее!
Добрый день, девушки!
У вас даже нет сценических костюмов?
Чего же вы ждете,
Поторопитесь.
Опять терять 3 минуты… ну что за день!
10
unread messages
DUO:
Bonjour Monsieur le metteur en scène,
Monsieur le directeur, ce n'est pas la peine
De chercher plus loin vos interprètes,
Car nous sommes vos futures vedettes!
Дуэт:
Добрый день, господин режиссер!
Господин директор, не утруждайте себя
Дальнейшими поисками ваших певиц,
Мы же уже здесь – ваши будущие звезды…
11
unread messages
CHANTAL:
Si on est des enfants de Saumur,
Шанталь:
Даже если мы дети Самюра
12
unread messages
MIREILLE:
En nous voyant, je vous dirai «c'est sûr!!»
Мирей:
Увидев нас, я вам скажу «Это точно!»
13
unread messages
DUO:
Du talent, 'y en a pas qu'à Paris!
Дуэт:
Не только в Париже есть таланты
14
unread messages
MIREILLE:
Voici Violette!
Мирей:
Это Виолетт
15
unread messages
CHANTAL:
Voici Suzy!
Шанталь:
А это – Сюзи!
16
unread messages
DUO:
Partons en voyage, montons dans le train,
Demain matin tout au bout du voyage,
Nous roulerons tout au bord de la mer.
Partons en voyage, montons dans le train,
Chantons, chantons, oui, vive les voyages,
Vive le chemin de fer!
Дуэт:
Поедем в путешествие, сядем в поезд,
Завтра утром в конце путешествия
Мы приедем к самому морю
Поедем в путешествие, сядем в поезд,
Споем, споем, да, да здравствуют путешествия!
Да здравствует железная дорога!
17
unread messages
MIREILLE:
Continue, je compte sur toi, hein. Sois bien souriante!
Мирей:
Продолжай, я на тебя рассчитываю! Ну!
Улыбайся как следует!
18
unread messages
LE METTEUR EN SCÈNE:
Allons, enchaînez, mesdemoiselles!
Режиссер:
Ну же, мадмуазель, продолжайте!
19
unread messages
MIREILLE:
Vous allez voir ce que l'on sait faire! Tu lui dis Violette!
Мирей:
Вы увидете, что мы умеем! Скажи же ему, Виолетт!
20
unread messages
CHANTAL:
Suzy, je n'ai plus de voix: c'est une horreur!
Шанталь:
Сюзи, это ужасно! У меня пропал голос!
21
unread messages
MIREILLE:
Tout va bien, Monsieur le Directeur
Мирей:
Все хорошо, господин Директор!
22
unread messages
CHANTAL:
Suzy, ça y est: j'ai un chat dans le gosier!
Шанталь:
Сюзи, у меня словно кот царапает в горле!
23
unread messages
MIREILLE:
Ce n'est rien: ce n'est qu'un chat botté!
Мирей:
Ничего страшного, всего лишь кот в сапогах!
24
unread messages
CHANTAL:
Oh c'est fini, Suzy: je rentre à la maison
Шанталь:
Все кончено, Сюзи! Я возвращаюсь домой…
25
unread messages
MIREILLE:
Il faut d'abord passer l'audition!
A quel endroit s'est-on arrêté
Lorsque le train a démarré?
Мирей:
Сначала нужно пройти прослушивание!
Где же мы остановились?
Когда поезд отправился?
26
unread messages
CHANTAL:
Oh Suzy, j'ai tellement peur!
Шанталь:
О, Сюзи, мне так страшно!
27
unread messages
MIREILLE:
Courage, Violette!
Мирей:
Смелее, Виолетт!
28
unread messages
DUO:
Partons en voyage, montons dans le train,
Demain matin tout au bout du voyage,
Nous roulerons tout au bord de la mer.
Partons en voyage, montons dans le train,
Chantons, chantons, oui, vive les voyages,
Vive le chemin de fer!
Дуэт:
Поедем в путешествие, сядем в поезд,
Завтра утром в конце путешествия
Мы приедем к самому морю
Поедем в путешествие, сядем в поезд,
Споем, споем, да, да здравствуют путешествия!
Да здравствует железная дорога!
29
unread messages
MIREILLE:
Romantique, pathétique,
Poétique, dramatique,
Avec nous peu de mystères.
C'est facile, on sait tout faire:
Comédienne, tragédienne...
Aujourd'hui, sur cette scène,
Devant vos yeux éblouis,
Voici Violette et Suzy!
Мирей:
Романтично, патетично,
Поэтично, драматично…
С нами никаких сложностей:
Мы все умеем:
Комедиантки, трагедийные актрисы…
Сегодня на этой сцене
Перед Вашим восхищенным взглядом:
Виолетт и Сюзи!
30
unread messages
DUO:
Partons en voyage, montons dans le train,
Chantons, chantons, oui, vive les voyages,
Vive le chemin de fer!
Дуэт:
Поедем в путешествие, сядем в поезд,
Споем, споем, да, да здравствуют путешествия!
Да здравствует железная дорога!
31
unread messages
LE METTEUR EN SCÈNE:
Bon, ça suffit. Merci mesdemoiselles.
Vous êtes trop petites! Voilà.
Режиссер:
Все, достаточно!
Вы еще слишком маленькие!