M

Mireille mathieu

Non-album songs

Les moulins de mon cœur French / Французский язык

1 unread messages
DUO: Comme une pierre que l'on jette Dans l'eau vive d'un ruisseau Et qui laisse derrière elle Des milliers de ronds dans l'eau Comme un manège de lune Avec ses chevaux d'étoiles Comme un anneau de Saturne Un ballon de carnaval Comme le chemin de ronde Que font sans cesse les heures Le voyage autour du monde D'un tournesol dans sa fleur Tu fais tourner de ton nom Tous les moulins de mon cœur

Дуэт: Словно камень, который кидают В воду ручья И который оставляет за собой Тысячи кругов на воде, Словно лунная карусель Со звездными лошадьми, Словно кольца Сатурна, Карнавальный шарик, Словно дорога по кругу, Когда бесконечно текут часы, Кругосветное путешествие Цветка подсолнуха, Ты приводишь в движение Все мельницы моего сердца….
2 unread messages
MIREILLE: Comme un écheveau de laine

Мишель: Словно клубок шерсти
3 unread messages
MICHEL: Entre les mains d'un enfant

Мирей: В руках ребенка
4 unread messages
MIREILLE: Ou les mots d'une rengaine

Мирей: Или слова популярного мотива
5 unread messages
MICHEL: Pris dans les harpes du vent

Мишель: Подхваченного арфами ветра
6 unread messages
MIREILLE: Comme un tourbillon de neige

Мирей: Словно снежный вихрь
7 unread messages
MICHEL: Comme un vol de goélands

Мишель: Словно полет чаек
8 unread messages
MIREILLE: Sur des forêts de Norvège

Мирей: Над лесами Норвегии
9 unread messages
MICHEL: Sur des moutons d'océan

Мишель: Над океанскими волнами
10 unread messages
MIREILLE: Comme le chemin de ronde Que font sans cesse les heures

Мирей: Словно дорога по кругу, Когда бесконечно текут часы
11 unread messages
MICHEL: Le voyage autour du monde D'un tournesol dans sa fleur

Мишель: Кругосветное путешествие Цветка подсолнуха
12 unread messages
DUO: Tu fais tourner de ton nom Tous les moulins de mon cœur

Дуэт: Ты приводишь в движение Все мельницы моего сердца….
13 unread messages
MIREILLE: Ce jour-là près de la source Dieu sait ce que tu m'as dit Mais l'été finit sa course L'oiseau tomba de son nid

Мирей: В тот день у источника, Господь знает, что ты мне сказал, Но лето подходит к концу, Птенец выпал из гнезда
14 unread messages
MICHEL: Et voilà que sur le sable Nos pas s'effacent déjà Et je suis seul à la table Qui résonne sous mes doigts

Мишель: И вот уже на песке Стираются наши следы И я сижу один за столом, Который звучит под моими пальцами
15 unread messages
MIREILLE: Comme un tambourin qui pleure Sous les gouttes de la pluie

Мирей: Словно плачущий тамбурин Под каплями дождя
16 unread messages
MICHEL: Comme les chansons qui meurent Aussitôt qu'on les oublie

Мишель: Словно песни, которые умирают Как только их предают забвению
17 unread messages
MIREILLE: Et les feuilles de l'automne Rencontrent des ciels moins bleus

Мирей: И осенние листья Встречают уже не такие голубые небеса
18 unread messages
MICHEL: Et ton absence leur donne La couleur de tes cheveux

Мишель: И твои отсутствие придает им Цвет твоих волос
19 unread messages
DUO: Comme une pierre que l'on jette Dans l'eau vive d'un ruisseau Et qui laisse derrière elle Des milliers de ronds dans l'eau Aux vents des quatre saisons Tu fais tourner de ton nom Tous les moulins de mon cœur

Дуэт: Словно камень, который кидают В воду ручья И который оставляет за собой Тысячи кругов на воде, На ветру всех времен года Твое имя приводит в движение Все мельницы моего сердца...

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому