Voilà les motards,
Les chevaliers de la route,
Ceux que tu redoutes
Si t`as la peau de chauffard
А вот и мотоциклисты,
Дорожные всадники,
Те, кого ты так боишься,
Если в твоих жилах течёт кровь гонщика.
2
unread messages
Sur tous les chemins de France
Ils surveillent les imprudences
En trois-deux regards
Résonnent les motards
По всем дорогам Франции
Они следят за небрежностью,
Подмигивая
Гудят мотоциклисты.
3
unread messages
Cherche pas la bagarre
Et respecte la ligne jaune
Tu es dans une zone
Qui ne permet pas les écarts.
Не пытайся затеять ссору
И осторожней с жёлтой полосой,
Ты находишься в зоне,
Которая не позволяет манёвров.
4
unread messages
Si tu passes coûte que coûte
Les chevaliers de la route
Sauront faire leur devoir
Voilà les motards
Если же ты проедешь, не смотря ни на что,
Дорожные всадники
Смогут исполнить свой долг –
Вот они, мотоциклисты!
5
unread messages
Et si par hasard
Tu as cassé ta mécanique,
C`est bien sympathique
Voir arriver les motards
И если случайно
У тебя вдруг сломается твой железный конь,
Это так приятно
Увидеть, как подъезжают мотоциклисты
6
unread messages
Ils feront le nécessaire
Tu seras tiré d`affaire
Même si les grisards
Ce sont les motards
Они сделают все, что нужно,
Ты выпутаешься из этой проблемы,
Даже если твои спасители –
Это мотоциклисты
7
unread messages
Ils sont des complices
Avec l`ordre et discipline
Prenons leur machine
Et s`enfonçons dans la nuit
Они дружат
С законом и дисциплиной,
Возьмём же их машину
И унесёмся в ночь
8
unread messages
Aux libres heures de la route
Une autre page s`ajoute
Les descendants des paillards
Salut ! Les motards
Les descendants des paillards
Bravo, les motards !
Когда на дорогах свободно
Открывается новая страница,
Потомки вольных странников –
Привет, мотоциклисты!
Потомки вольных странников ,
Браво, мотоциклисты!