M

Mireille mathieu

Mireille Mathieu

Alors nous deux French / Французский язык

1 unread messages
Terrains vagues Et rues de mon quartier Le hasard t'y avait poussé Et comme dans les rêves merveilleux Dieu fit de nous des amoureux Si le temps sur nous défilait Nos vingt ans faisaient des projets Mais la vie, les gens, les parents Ont mis notre amour à néant

Пустыри И улицы моего квартала, Тебя туда привел случай И, как в чудесных мечтах, Господь сделал нас влюбленными. Если бы время шло своим чередом, Мы в наши двадцать лет строили планы, Но жизнь, люди и наши родители Уничтожили нашу любовь
2 unread messages
Alors nous deux Qu'allons-nous devenir sans lui Sans cet amour, premier souffle de notre vie Alors nous deux Qu'allons-nous devenir sans lui Et plus j'y pense Plus la peur m'envahit

И как же мы с тобой? Что станет с нами без нее? Без этой любви, первого дыхания в нашей жизни? И как же мы с тобой? Что станет с нами без нее? И чем больше я думаю об этом, Тем сильнее меня охватывает страх
3 unread messages
Terrains vagues Et rues de Passy Ont parfois différents langages Ainsi en termes bien choisis Tes parents ont trouvé plus sage De placer devant mon amour Gentiment oui, mais sans recours Une gamme de bonnes raisons Qui met notre amour en prison

Пустыри И улицы Пасси Порой говорят на разных языках, Так, тщательно подобрав слова, Твои родители мудро решили Поставить перед моей любовью, Довольно любезно, но безапелляционно, Тысячи убедительных доводов, Которые заключили нашу любовь в темницу
4 unread messages
Alors nous deux Qu'allons-nous devenir sans lui Sans cet amour, premier souffle de notre vie Alors nous deux Qu'allons-nous devenir sans lui Et plus j'y pense Plus la peur m'envahit

И как же мы с тобой? Что станет с нами без нее? Без этой любви, первого дыхания в нашей жизни? И как же мы с тобой? Что станет с нами без нее? И чем больше я думаю об этом, Тем сильнее меня охватывает страх
5 unread messages
Oui mais nous deux C'est écrit dans le paradis Avec l'amour, nous saurons bâtir notre vie Alors nous deux Dans le grand soleil de demain Nous cueillerons Le bonheur, le bonheur, le bonheur À pleines mains

Да, но о нас с тобой Написано в раю, При помощи любви мы сумеем построить нашу жизнь, И что же мы с тобой? Под яркими лучами солнца завтрашнего дня, Мы будем собирать Счастье, счастье, счастье Целыми пригоршнями

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому