M

Mireille mathieu



En direct de l'Olympia 1967

Quand fera-t-il jour, camarade ? French / Французский язык

1 unread messages
Ils avançaient l´air buté, poings aux poches Ils souriaient en pensant à Gavroche Ils s´enfonçaient dans le vent Et toujours, ils espéraient au levant que le jour Viendrait un jour

Они упрямо шли вперед, держа кулаки в карманах, Они улыбались, вспоминая о Гавроше 1 , На ветру они уходили вдаль, И, просыпаясь, они всегда надеялись, Что однажды наступит рассвет
2 unread messages
Quand fera-t-il jour Camarade? J´entends toujours cette question Qu´ils se posaient les camarades Pendant qu´un vieux croiseur en rade Gueulait à plein canon C´est pour de bon

Когда же наступит рассвет, товарищ? Я постоянно слышу этот вопрос, Который они задавали себе, товарищи В то время как старый крейсер стоял на рейде, Стреляя изо всех пушек Во имя лучшего
3 unread messages
Ils avançaient à grand peine, à grands pas Ils arrivaient de la guerre du bois Ils espéraient le soleil et l´amour Ils s´épaulaient les amis de toujours Serraient les rangs

Они шли вперед большими шагами, с огромными мучениями, Они пришли с гражданской войны, Надеясь на солнце и любовь, Подставляя плечо верным друзьям И строились в шеренги
4 unread messages
Quand fera-t-il jour Camarade? J´entends toujours cette question Qu´ils se posaient les camarades Pendant qu´un vieux croiseur en rade Gueulait à plein canon C´est pour de bon

Когда же наступит рассвет, товарищ? Я постоянно слышу этот вопрос, Который они задавали себе, товарищи В то время как старый крейсер стоял на рейде, Стреляя изо всех пушек Во имя лучшего
5 unread messages
Lorsque revient l´automne et les grands soirs Lorsque la nuit est plus longue et plus noire Je me souviens d´un soir à Petrograd Où les anciens se cherchaient dans le noir Ohé, les gars!

Когда вновь наступает осень, долгими вечерами, Когда ночь становится длиннее и темнее, Я вспоминаю о том вечере в Петрограде, Когда солдаты искали друг друга во тьме, Эй, ребята!
6 unread messages
Quand fera-t-il jour Camarade? J´entends toujours cette question Qu´ils se posaient les camarades Pendant qu´un vieux croiseur en rade Gueulait à plein canon Révolution

Когда же наступит рассвет, товарищ? Я постоянно слышу этот вопрос, Который они задавали себе, товарищи В то время как старый крейсер стоял на рейде, Стреляя изо всех пушек: Революция!

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому