M

Mireille mathieu

J'ai gardé l'accent

J'ai gardé l'accent French / Французский язык

1 unread messages
Oui, j'ai gardé l'accent qu'on attrape en naissant du côté de Marseille C'est l'ail du potager, l'huile de l'olivier, le raisin de la treille C'est le micocoulier où jouent les écoliers, Qu'une cigale égaye.

Да, я сохранила говор, который получают при рождении вблизи Марселя, Это чеснок с огорода, оливковое масло, виноград на шпалерах… Это каменное дерево, где играют школьники И которое оживляет цикада….
2 unread messages
Quand la mer de Pagnol en retenant ses vagues S'endort en rêvassant Et rêve d'un marin qui lui passe la bague La mer à notre accent !

Когда море Паньоля 1, усмиряя волны, Засыпает, мечтая О моряке, который дарит ему кольцо, У моря наш говор!
3 unread messages
Quand le vent de Mistral décoiffe les marchandes Jouant au Tout Puissant Et qu'il nous fait le ciel plus bleu que la lavande Le vent à notre accent !

Когда Мистраль 2 треплет волосы торговок, Играя во Всемогущего И дарит нам синее небо ярче, чем лаванда, У ветра наш говор!
4 unread messages
Oui, j'ai gardé l'accent qu'on attrape en naissant du côté de Marseille C'est le mas paternel, aux murs couleur de miel, aux tomates vermeilles C'est la tuile du toit, comme un peu de patois que le soir ensoleille

Да, я сохранила говор, который получают при рождении вблизи Марселя, Это отчий дом со стенами медового цвета и алыми помидорами, Черепичная крыша похожая на местный говор В лучах солнца…
5 unread messages
Quand la nuit de Daudet aux moulins met des voiles Qui tournent en crissant Et que ça grouille au ciel des millions d'étoiles, La mer à notre accent !

Когда ночь Доде 3 облачает мельницы в паруса, Которые вращаются, поскрипывая, А в небе блестят миллионы звезд… У моря наш говор!
6 unread messages
Quand l'été de Giono revient en transhumance Et que les estivants, imitent en riant Le parler de Provence, Le monde à notre accent !

Когда лето Жионо 4 возвращается с перегоном овец в горы И отдыхающие, смеясь, подражают Говору Прованса – У мира наш говор!
7 unread messages
Oui, j'ai gardé l'accent qu'on attrape en naissant du côté de Marseille, C'est l'accent du clocher, la Noël des bergers dans la nuit des merveilles. C'est l'orgueil provençal, la gloire de Mistral,

Да, я сохранила говор, который получают при рождении вблизи Марселя, Это говор колоколен, Рождества пастухов в дивной ночи, Это провансальская гордость, слава Мистраля,
8 unread messages
C'est l'accent de... Mireille !

Это говор … Мирей!

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому