M

Mireille mathieu

Bonjour Mireille

Merci, monsieur, très peu pour moi French / Французский язык

1 unread messages
Non, monsieur, moi je ne sais rien Des rendez-vous au petit jour Et des endroits vraiment très bien Où s'en va se cacher l'amour.

Нет, мсье, я ничего не знаю О свиданиях на рассвете И об этих милых уголках, Где прячется любовь.
2 unread messages
Plus que les perles de l'Asie Et des bijoux pour tous mes doigts J'aime bien le perles de pluie Que le ciel met sur moi.

Всем жемчужинам Азии И кольцам на моих пальцах Я предпочитаю жемчужины из дождя, Которыми меня украшает небо.
3 unread messages
Merci, monsieur, très peu pour moi, Pour moi, monsieur, la vie est belle. Et je vis au grand jour Au bras de mon amour. Merci, monsieur.

Мерси, мсье, мне нужно совсем немного Для меня, мсье, жизнь прекрасна, Я живу открыто В объятиях моей любви. Мерси, мсье
4 unread messages
Merci, monsieur, très peu pour moi, Je ne suis pas la demoiselle Que l'on rejoint le soir Quand l'ombre devient noire. O non, monsieur.

Мерси, мсье, мне нужно совсем немного Я не та девица, К которой приходят вечером, Когда наступают сумерки, О нет, мсье!
5 unread messages
Si pour vous l'amour est un jeu, Je ne joue pas à ce jeu-là. Je suis restée un peu fleur bleue Et je veux un cœur tout à moi.

Если для Вас любовь – это игра, То я не играю в такие игры, Я осталась немного сентиментальной Мне нужно сердце, полностью принадлежащее мне.
6 unread messages
Non, monsieur, moi je ne veux pas Être cachée comme un secret. Je vous en prie, n'insistez pas. N'ayez pas de regrets.

Нет, мсье, я не хочу, Чтобы меня скрывали, как секрет. Прошу Вас, не настаивайте! Не нужно сожалений!
7 unread messages
Merci, monsieur, très peu pour moi, Pour moi, monsieur, la vie est belle. Et je vis au grand jour Au bras de mon amour. Merci, monsieur.

Мерси, мсье, мне нужно совсем немного Для меня, мсье, жизнь прекрасна, Я живу открыто В объятиях моей любви. Мерси, мсье
8 unread messages
Merci, monsieur, très peu pour moi, Je ne suis pas la demoiselle Que l'on rejoint le soir Quand l'ombre devient noire. O non, monsieur.

Мерси, мсье, мне нужно совсем немного Я не та девица, К которой приходят вечером, Когда наступают сумерки, О нет, мсье!
9 unread messages
La la la la la la la la la la

Лалалалала...
10 unread messages
Pour moi cet amour-là O non merci, monsieur, très peu pour moi. Je n'en veux pas.

Для себя такой любви, О нет, мсье, мне нужно совсем немного, Я не хочу.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому