M

Mireille mathieu

J'étais si jeune

La chanson du depart French / Французский язык

1 unread messages
Ne dis jamais, non, jamais «adieu» La chanson du départ c'est un «au revoir» Ne dis jamais, non, jamais «adieu» Verse à boire aux amis qui sont là ce soir

Никогда, нет, никогда не говори «прощай» Прощальная песня — это значит «до свидания» Никогда, нет, никогда не говори «прощай» Налей друзьям, которые с тобой в этот вечер
2 unread messages
Ils sont venus te dire au revoir On va chanter l'amour et l'espoir Et faire semblant d'y croire

Они пришли сказать тебе «до свидания» Спеть о любви и надежде, Сделав вид, что верят в это
3 unread messages
On s'est aimé et demain tu pars La chanson du départ c'est un au revoir Ne dis jamais, non, jamais «adieu» Pense à nous quelques fois quand tu es heureux

Мы любили друг друга, но завтра ты уезжаешь Прощальная песня — это значит «до свидания» Никогда, нет, никогда не говори «прощай» Думай о нас иногда, когда ты счастлив
4 unread messages
J'aurais voulu dormir dans tes bras Et oublier que l'amour s'en va Demain pour toi et moi

Я хотела бы уснуть в твоих объятиях И позабыть, что завтра Любовь окончится для нас двоих
5 unread messages
Si quelques fois je ferme les yeux Ne crois pas que je pleure c'est pour mieux te voir Ne dis jamais, non, jamais «adieu» La chanson du départ c'est un «au revoir» C'est un au revoir rien qu'un «au revoir» C'est un au revoir rien qu'un «au revoir»

Если иногда я закрываю глаза Не думай, что я плачу, это чтобы лучше тебя видеть Никогда, нет, никогда не говори «прощай» Прощальная песня — это значит «до свидания» Это «до свидания», только «до свидания» Это «до свидания», только «до свидания»

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому