M

Mireille mathieu

Mireille Mathieu chante Ennio Morricone

Dal quel sorriso che non ride più Italian / Итальянский язык

1 unread messages
Ta, guarda qui casa mia Ci sono anch'io bella fotografia Tra madre, padre, cane, nonna, e zia Sarà chissa vent'anni fa Forse più. Che faccie scure! Che malinconia! Che mi da

Посмотри: это мой дом, Я тоже есть на этой красивой фотографии Между мамой, папой, собакой, бабушкой и тетей… Это было лет двадцать назад, А может даже больше Какие печальные лица! На меня это навевает грусть
2 unread messages
Ringrazio al cielo che son venuta via Dal quel sorriso che non ride più, Da quel dolore che non piange più.

Я благодарю небо, что вернулась сюда От той улыбки, которая больше не смеется, От боли, у которой больше нет слез…
3 unread messages
Sì lo so eppure sì lo farò, lo farò. Un giorno o l'altro a casa tornerò A dire «Ciao! Che cosa costerà?» Eppure so che non dovrei Casa mia si attacca a me come una malattia. Chi lo sa

Да, я знаю, но однажды я это сделаю, сделаю, Рано или поздно я вернусь домой, Сказать «Привет! Чего это будет стоить?» Но я знаю, что не стоило бы… Мой дом не отпускает меня, как болезнь. Кто знает…
4 unread messages
Ringrazio al cielo che son venuta via Dal quel sorriso che non ride più, Da quel dolore che non piange più.

Я благодарю небо, что вернулась От той улыбки, которая больше не смеется, От боли, у которой больше нет слез…
5 unread messages
Sì, lo so eppure qui Ci son' io coi pugni chiusi a dire: «Questo è mio. Anche se poco è questo E' solo mio. E' solo mio.» E col pensiero ritornare là, sempre là Dal quel sorriso che non ride più, Da quel dolore che non piange più

Да, я знаю, однако я здесь И, сжав кулаки, я скажу: «Это – моё! Даже если этого мало, Это только мое, Только мое.» Мысленно я всегда буду возвращаться сюда, От той улыбки, которая больше не смеется, От боли, у которой больше нет слез…

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому