M

Mireille mathieu

Apprends-moi

Les matins bleus French / Французский язык

1 unread messages
Un matin si bleu qu'au bout de la nuit J'aurai devant les yeux son immense lumière Dehors Paris s'éveille comme Londres en hiver Mais j'ai tant de soleil que c'est l'Italie.

Утро, такое голубое в конце ночи, Перед моими глазами его неизмеримый свет. На улице просыпается Париж, как Лондон зимой, Но для меня столько солнца, словно в Италии.
2 unread messages
Tous les matins sont bleus Quand on est amoureux La pluie devient chanson Et l'hiver la saison De nos matins bleus.

Каждое утро голубое Когда влюблён. Дождь становится песней И зима – порой Нашего голубого утра.
3 unread messages
Oh je voudrais garder chacun des matins bleus Dans la chanson des jours heureux de notre vie ensemble Afin qu'un jour qui le sait si le temps nous sépare Il nous survive encore plus bleu dans notre mémoire.

О, я хотела бы сохранить каждое голубое утро В песне наших счастливых дней совместной жизни Чтобы суметь, если однажды время нас разлучит, Пережить ещё эту синеву в нашей памяти.
4 unread messages
Aucun des matins bleus Ni des soleils que toi et moi Nous avons fait briller Ne s'en ira jamais Même quand tu partiras. La chanson te suivra Tu y retrouveras Un peu des matins bleus.

Ни одно голубое утро, Ни солнце, которое сияло Для тебя и меня Никогда не уйдут. Даже если ты уйдёшь, Песня будет следовать за тобой, И ты вновь найдёшь Немного голубого утра.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому