M

Mireille mathieu

La vie en rose

L`esclave French / Французский язык

1 unread messages
Dans un harem byzantin Où pour trouver le paradis Je m'étais déguisée en chien Une esclave m'a dit

В византийском гареме В поисках рая Я переоделась в собаку, Одна рабыня сказала мне:
2 unread messages
Moi je voudrais des perles lourdes, Des perles noires, des émaux Etre muette et presque sourde Pour que tu me berces de mots, Des mots qui ressemblent à la mer Des mots où l'on voit à travers Des mots d'amertume et d'amour, Des mots tendres, des mots lourds

«Я хотела бы носить тяжелые жемчужные бусы, Черные жемчужины, эмалевые, Быть немой, почти глухой, Чтобы ты убаюкивал меня словами, Словами подобными морю, В которых все видно насквозь, Словами горечи и любви, Нежными и тяжелыми
3 unread messages
Moi, je voudrais des chambres pleines Où je m'étendrais toute nue Cerclée de chiennes et de chaînes Buvant des boissons inconnues Des boissons de vie et de mort Des coupes pleines à raz-bord Où poser mes lèvres mouillées Sur des sofas agenouillée

Я хотела бы в полных комнатах Разлечься совсем нагой, Окруженной собаками и цепями, Смаковать незнакомые напитки: Напитки жизни и смерти, Кубки, наполненные до краев, Где прислонить мои влажные губы К софам, стоя на коленях
4 unread messages
Moi, je voudrais un noir esclave Aux dents blanches fortes et cruelles Qui partagerait mes entraves Et qui m'emmènerait au ciel

Я желала бы черного раба С белыми сильными и жестокими зубами, Который разорвал бы мои цепи И унес бы меня на небо…
5 unread messages
Dans la moite longueur du soir Moi toute blanche et lui tout noir Il mordrait mon corps en rampant Avec des lenteurs de serpent

Во влажном томлении вечера, Я – белая и он – чернокож, Он покусывал бы мое тело, сползая С медлительностью змеи.
6 unread messages
Moi, je voudrais être une fille Qu'on épuiserait de plaisir Derrière des vitres et des grilles Jusqu'à dormir, jusqu'à mourir

Я хотела бы быть девушкой, Изнемогающей от удовольствия Позади стекол и решеток До сна, до смерти
7 unread messages
Sous mes paupières violacées Tu vois je n'ai qu'une pensée Etre une femme pour de vrai Une vraie femme s'il te plaît

Под моими фиалковыми веками, Видишь: мною владеет только одна мысль – Быть женщиной по-настоящему, Настоящей женщиной, прошу тебя…

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому