Die stille Nacht steht vor der Tür
Die Welt ist ganz in Weiß gehüllt
Und alle Kinder knien am Boden
Schauen hinauf zum Himmelzelt
Bevor sie ihre Augen schließen
Sprechen sie noch ein Gebet
Тихая ночь стоит за дверью,
Мир весь окутан белым,
Все дети же упали на колени,
Глядя на небосвод.
И до того еще, как сомкнут глазки,
Прочтут молитву.
2
unread messages
Du lieber Weihnachtsmann
Im Himmel, höre mich an
Wenn du vorbei kommst,
denke an mich
Vergiß nur meine Schuhe nicht
Любимый Дед Мороз,
Что там, на небе, меня услышь.
Когда ты будешь мимо проходить,
то вспомни обо мне
И не забудь о башмаках моих.
3
unread messages
Doch ziehe dich warm an
Wenn du auf die Reise gehst
Denn draußen ist es bitter kalt
Ich hoffe, daß du mich verstehst
Bis zum nächsten Tag
Kann ich kaum noch warten
Ob du mir das Spielzeug schenkst
Das so oft im Traum ich gesehen habe
Ob du an meinen Wunsch denkst
Тепло только оденься,
Когда пойдешь ты в путь,
Снаружи дикий холод.
Надеюсь, ты меня поймешь.
Я будущего дня
Дождаться не могу.
Подаришь ли ты мне игрушку ту,
Что часто видела в мечтах я?
О моем думаешь ли ты желанье?
4
unread messages
Du lieber Weihnachtsmann
Im Himmel, höre mich an
Wenn du vorbei kommst,
denke an mich
Vergiß nur meine Schuhe nicht
Любимый Дед Мороз,
Что там, на небе, меня услышь.
Когда ты будешь мимо проходить,
то вспомни обо мне
И не забудь о башмаках моих.
5
unread messages
Fliege nicht vorbei auf der schönen Wolke
Komme zuerst in unser Haus hinein
Leider bin ich nicht immer brav gewesen
Kannst du mir noch mal verzeihen
Не улетай назад ты на красивой тучке,
Сперва в наш домик загляни.
Я, к сожаленью, не всегда послушна была,
Но, может, сможешь ты меня простить опять?
6
unread messages
Du lieber Weihnachtsmann
Im Himmel, höre mich an
Wenn du vorbei kommst,
denke an mich
Vergiß nur meine Schuhe nicht
Du lieber Weihnachtsmann
Любимый Дед Мороз,
Что там, на небе, меня услышь.
Когда ты будешь мимо проходить,
то вспомни обо мне
И не забудь о башмаках моих.
Любимый Дед Мороз.