Die kleine Stadt im Norden
War im zu eng geworden.
Er rief "Adieu" und ging zum Bahnhof
Durch die belebten Straßen,
Und kleine stille Gassen.
Vom alten Kirchturm klang's heran
Маленький городок на Севере
Стал ему слишком тесен.
Он крикнул "Адьё!" и пошёл на вокзал
По оживлённым улицам
И маленьким тихим переулочкам.
У старой колокольни раздался звон.
2
unread messages
Glockenläuten, Glockenläuten,
Süßer als Musik.
Dieser Klang wird dich begleiten
Und führt dich zurück,
Und führt dich zurück.
Колокольный звон, колокольный звон,
Слаще музыки.
Этот звон будет сопровождать тебя
И приведёт тебя назад.
И приведёт тебя назад
3
unread messages
Die große Stadt voll Leben,
Sie schien ihm viel zu geben:
Erfolg und Geld und viele Freunde.
Doch immer vor dem Schlafen
Kam aus dem Lärm der Straßen
Zu ihm ein altvertrauter Klang.
Большой город полон жизни,
Казалось, город дал ему многое:
Успех и деньги, и много друзей.
Но всегда перед сном
Приходил из уличного шума
К нему старый верный звон.
4
unread messages
Glockenläuten, Glockenläuten,
Süßer als Musik.
Dieser Klang wird dich begleiten
Und führt dich zurück,
Und führt dich zurück.
Колокольный звон, колокольный звон,
Слаще музыки.
Этот звон будет сопровождать тебя
И приведёт тебя назад.
И приведёт тебя назад
5
unread messages
Dann war sein Glück vorüber,
Die Freunde gingen wieder.
Damals, als ihm alles sinnlos schien,
Klang zu ihm
Затем счастье его миновало,
Друзья вновь ушли,
Тогда, когда ему всё казалось бессмысленным,
Прозвучал для него
6
unread messages
Glockenläuten, Glockenläuten,
Süßer als Musik.
Dieser Klang wird dich begleiten
Und führt dich zurück,
Und führt dich zurück.
Колокольный звон, колокольный звон,
Слаще музыки.
Этот звон будет сопровождать тебя
И приведёт тебя назад.
И приведёт тебя назад