M

Mireille mathieu

Encore et encore

Pierrot la musique French / Французский язык

1 unread messages
Quand Pierrot la musique effleurait son piano Ça faisait nostalgique Et ça frôlait le mélo Et ses doigts mécaniques avaient des trémolos Des accents pathétiques À faire pleurer Margot

Когда Пьеро-музыка ласкал свое пианино, Это вызывало ностальгию И даже меланхолию. И его механические пальцы дрожали, А возвышенные ноты Заставляли плакать Марго.
2 unread messages
Les filous de grand-mère Avaient la larme à l'oeil Et la rue toute entière se rassemblait sur le seuil Du bastringue au cantique Au coin de Montparneau Où Pierrot fêtait la fête à son piano

Даже бессовестные обманщики Могли прослезиться, И вся улица собиралась на пороге Танцевального зала, когда звучала песня, На углу Монпарно, Где на своем пианино играл Пьеро.
3 unread messages
Les trafiquants les méchants les voyous Avec leurs airs d'opéra de quatre sous Cachés dans la fumée préparaient leur coup En battant la belote aux quatre temps du Fox-trot

Спекулянты, злодеи, негодяи, Похожие на персонажей из «Трехгрошовой оперы», Скрытые в дыму, готовили удар, Сражаясь в карты под звуки четырехтактового фокстрота.
4 unread messages
Roméo et Juliette étaient des amateurs Auprès de ces fillettes Et de leurs amants de cœur Ils parlaient romantiques Et tombaient pour un rien Quand Pierrot la musique se réchauffait les mains

Ромео и Джульетта были любителями По сравнению с этими девчонками И их возлюбленными. Они говорили романтично И влюблялись просто так, Пока Пьеро-музыка разогревал руки.
5 unread messages
Et les soirs magnifiques Où les cœurs battaient chauds C'est Pierrot la musique qu'avait le moral à zéro Il était mythomane Et savait Marilo S'était fait la malle avec Valentino

И великолепные вечера, Где бились горячие сердца – Там тоже был Пьеро-музыка, хотя его моральный дух был на нуле. Он был фантазер, Он знал, что Мари-Ло Сбежала с Валентино.
6 unread messages
Les trafiquants les méchants les voyous Avec leurs airs d'opéra de quatre sous Vivaient la vie avec des peintres un peu fous Qu'auraient donné six toiles pour un collier trois étoiles

Спекулянты, злодеи, негодяи, Похожие на персонажей из «Трехгрошовой оперы», Жили бок о бок с немного сумасшедшими художниками, Которые отдали бы шесть своих полотен за недорогое ожерелье.
7 unread messages
Quand Pierrot la musique Secouait son piano Ça faisait nostalgique Et ça frôlait le mélo C'était les années trente On est en quatre-vingt Et Pierrot c'est une mode qui revient

Когда Пьеро-музыка Сотрясал свое пианино, Это вызывало ностальгию И даже меланхолию. Это были 30-е годы, А мы в 80-м. Пьеро — это мода, которая возвращается.
8 unread messages
C'était les années trente On est en quatre-vingt Et Pierrot c'est une mode qui revient

Это были 30-е годы, А мы в 80-м. Пьеро — это мода, которая возвращается.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому