Elle a toujours vingt ans
La musique que l'on aime
Elle est comme un enfant
Qui joue sans problème
Elle est née quelque part
Dans le cœur d'une guitare
Et d'un bout du monde
À l'autre elle nous emmène
Ей всегда двадцать лет —
Музыке, которую мы любим.
Она подобна ребенку,
Что играет, не зная проблем.
Она родилась где-то
В самом сердце гитары
И по всему свету,
От края до края, она нас ведет за собой
2
unread messages
C'est un nouveau langage
Et sans passeport
Toutes les chansons voyagent
Sur des disques d'or
La musique en jeans est comme la jeunesse
Quelque fois violence quelque fois tendresse
Si elle crie trop fort laissons-la crier
La musique en jeans c'est la liberté
Это новый язык,
И на золотых дисках
Все песни путешествуют без паспорта.
Музыка в джинсах словно сама юность:
Иногда необузданная, иногда нежная.
Если она звучит слишком громко,
дадим ей эту возможность,
Музыка в джинсах это же свобода!
3
unread messages
Les bruits que l'on entend
Derrière notre horizon
Ressemblent trop souvent
À des explosions
Notre façon à nous de couvrir le tonnerre
C'est de chanter des deux côtés des frontières
Звуки, которые мы слышим
За нашим горизонтом,
Слишком часто похожи
На взрывы.
Петь по обеим сторонам границ —
Вот наш способ перекрыть грохот!
4
unread messages
C'est un nouveau langage
Et sans passeport
Toutes les chansons voyagent
Sur des disques d'or
La musique en jeans est comme la jeunesse
Quelque fois violence quelque fois tendresse
Si elle crie trop fort laissons-la crier
La musique en jeans c'est la liberté
Это новый язык,
И на золотых дисках
Все песни путешествуют без паспорта.
Музыка в джинсах словно сама юность:
Иногда необузданная, иногда нежная.
Если она звучит слишком громко,
дадим ей эту возможность,
Музыка в джинсах это же свобода!
5
unread messages
Que l'on soit né à Paris ou à Harlem
Quand on a vingt ans la musique est toujours la même
Где бы не довелось родиться — в Париже или Гарлеме,
Когда нам двадцать лет, музыка у нас одна и та же
6
unread messages
C'est un nouveau langage
Et sans passeport
Toutes les chansons voyagent
Sur des disques d'or
La musique en jeans est comme la jeunesse
Quelque fois violence quelque fois tendresse
Si elle crie trop fort laissons-la crier
La musique en jeans c'est la liberté
Это новый язык,
И на золотых дисках
Все песни путешествуют без паспорта.
Музыка в джинсах словно сама юность:
Иногда необузданная, иногда нежная.
Если она звучит слишком громко,
дадим ей эту возможность,
Музыка в джинсах это же свобода!