M

Mireille mathieu

Trois milliards de gens sur Terre

Sœur des étoiles French / Французский язык

1 unread messages
Drôle de vie drôle d'histoire Que celle de soeur Marie-Jeanne Cette petite dame noire Qui fut trente ans une autre femme Elle était la plus grande des étoiles La danseuse aux jambes d'or Un jour elle a pris le voile Et fait une croix sur son corps

Странная жизнь, диковинная история Сестры Мари-Жанны, Этой маленькой дамы в черном, Которая тридцать лет была совсем другой: Она была самой яркой звездой – Танцовщица с золотыми ногами; Однажды она приняла постриг И осенила себя крестом
2 unread messages
Elle dansait irréelle Comme un oiseau de satin Mais la gloire disait-elle C'est une lumière qui s'éteint Elle était bien plus belle qu'une étoile Seul son miroir se souvient Cette photo dans un journal Ça ne lui rappelle rien

Она неподражаемо танцевала, Словно атласная птичка, Но по ее словам, слава – Это гаснущий свет. Она была красивее звезды, Лишь только ее зеркало хранит воспоминание, Это фото в газете Ничего ей не напоминает
3 unread messages
L'oubli n'est pas toujours le bout du chemin La vie s'est aussi savoir vieillir Côté jardin vieillir côté jardin

Забвение – это не всегда конец пути, Жизнь – это еще и умение стариться, Стариться с левой стороны сцены…
4 unread messages
Elle était la plus grande des étoiles La danseuse aux jambes d'or Depuis qu'elle a pris le voile Elle a trouvé son décor Depuis qu'elle a pris le voile On dit que le cygne est mort

Она была самой яркой звездой – Танцовщица с золотыми ногами, С того самого дня, как она приняла постриг, Она нашла свое украшение, С того самого дня, как она приняла постриг, Говорят, что лебедь умер…
5 unread messages
Drôle de vie drôle d'histoire Que celle de sœur Marie-Jeanne

Странная жизнь, диковинная история Сестры Мари-Жанны…

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому